T'iras pas en prison. Promis. Dis-nous juste ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لن تذهب للسجن, أعدك بذلك قل لنا الذي حدث. |
Peu importe où tu iras, tu auras besoin d'argent pour survivre. | Open Subtitles | أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكي تتمكن من البقاء |
Si tu as un minimum de classe, tu iras le voir. | Open Subtitles | إذا كنت أي أحد في جريزلي ليك ستذهب لرؤيته |
Jeudi, nous irons en ville ensemble, acheter ta robe, tu iras à la confession, et nous demanderons au Père Weber s'il ne voudrait pas d'une chorale. | Open Subtitles | يوم الثلاثاء سنذهب للمدينة سوية تشتري فستانك تذهبي للاعتراف وسنسأل البابا ويبر فيما لو لم يحبذ أن يكون في كنيسته فرقة |
Je serai là bientôt. Tu iras prendre un petit-déjeuner, ensuite ? | Open Subtitles | سأكون هنالك سوف تتناولين الطعام ثم تذهبين بعدها ؟ |
Pense à toutes les fêtes où tu iras et toutes les célébrités que tu rencontreras et tous les vêtements que tu pourras porter. | Open Subtitles | فكري بكل تلك الحفلات التي ستذهبين إليها وكل المشاهير الذين سوف تقابلينهم وكل تلك الملابس التي سوف ترتدينها |
Je sais, mais je te promets que tout iras bien. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، لكن فلتثق بي ستكون على ما يُرام |
Quand tu iras la chercher, ramène-la ici et assure-toi de ne pas être suivi. | Open Subtitles | عندما تذهب لإحضارها، هاتها إلى هنا تأكد من ألا يتبعك أحد |
Je te veux sur ce coup. Mais tu n'iras pas dans cette maison avant que tu te sentes bien. | Open Subtitles | اريدك بهذه المهمة ، ولكنك لن تذهب إلي هذا المنزل إلا حالما أعلم أنك متماسك |
Ou tu iras avec les maquereaux de Cheapside et là tu ne souriras plus ! | Open Subtitles | أو سوف تذهب إلى القوادين من تشيبسيد وأنك لن يكون يبتسم ثم! |
Et si je t'attrape à faire le surveillant, tu iras en isolement. | Open Subtitles | ،ولو صدتكَ تذهب إلى رئيس السجن .فلسوفَ تذهب إلى السجن الإنفرادي |
Je comprends que tu sois inquiet à propos de ton ami, mais tu n'iras nulle part avec lui. | Open Subtitles | أنا أعي بأنك قلق على صديقك لكنك لن تذهب معه لأي مكان |
Peu importe où tu iras, comment on t'appellera, tu seras toujours mon fils. | Open Subtitles | أينما تذهب أو أيما ينادونك، سوف تكون دوماً ابني. |
tu iras au Café 80 au coin de la rue. | Open Subtitles | بعد دقيقتين بالتحديد. ستذهب إلى ناصية مقهى الثمانينات. |
Tu m'as aidée à arriver là où je devais être et tu iras ailleurs. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على الوصول إلى المكان الذي احتجت إلى أن أكون فيه و ستذهب إلى مكان آخر |
Je peux rien planquer, t'iras sans filet et on sera dehors. | Open Subtitles | لا يمكنني إخفاء سلاح، لا شيء ستذهب بلا خطة ما، سينتهي بك المطافُ خارجًا |
Jusqu'à ce qu'on obtienne ce qu'on veut de ton ami, tu n'iras nulle part... que ça prenne un jour ou un mois. | Open Subtitles | حتى نحصل على ما نريد من صديقكِ فلن تذهبي لأي مكان .. لو تطلب ذلك يوم أو شهر |
Tu n'iras pas à I'école avec ce chapeau de mac. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى المدرسة وهذه القبعة على رأسك |
Tu iras pour des examens et tu seras sur la liste. | Open Subtitles | سوف تذهبين الاسبوع المقبل للفحص ثم تصبحين على القائمة |
Si c'est toi qu'on blâme, tu iras au maximum. | Open Subtitles | إذا أخذتي اللوم على هذه الجريمه ستذهبين إلى سجن الحراسة المشددة |
Ça a l'air pire que ça ne l'est. Tu iras bien. | Open Subtitles | يبدو أسوأ مما هو عليه ستكون على ما يرام |
Non. Quand on retournera à Waterbury, tu iras voir la police, et tu leur diras la vérité. | Open Subtitles | لا عندما نعود إلى وتيربورى، أنت تذهبى إلى الشرطة، |
Quand je pourrai le prouver, tu iras en prison pour meurtre. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبرهن ذلك بعد، لكن عندما أفعل، ستدخل السجن لارتكابك جريمة. |
Tu iras à la fac et je travaillerai. | Open Subtitles | لذا حيثما تَذْهبُ إلى المدرسةِ، أنا سَيكونُ عِنْدي a شغل. |
Tu iras bien ? | Open Subtitles | هل ستكوني بخير؟ |
Je sais déjà que tu n'iras pas à Georgetown avec moi. | Open Subtitles | أنا أعلم بالفعل أنك لم تلتحق بجامعه جورج تاون معى |
Si tu postes cette photo avec le bazooka, tu seras reconnu coupable de fraude à l'assurance et iras en prison pendant six mois. | Open Subtitles | لو نشرت صورة البازوكا تلك سوف تُتهم بالاحتيال على التأمين وستذهب للسجن لستة أشهر |
Mais si je joue pas, tu n'iras pas, et qui hurlera sur les arbitres ? | Open Subtitles | لكن إن لم ألعب، فلن تذهبَ انتَ! وعندها من سيصرخ على الحُكام؟ |
Et bien, en fait, si parce qu'au moment où tu sortiras d'ici, tu iras en cure de désintoxication. | Open Subtitles | أنت كذلك لأنك عندما تخرجي من هنا ستذهبي إلى التأهيل النفسي |
Ensuite, tu iras en prison avec ce jean, et la famille mystérieuse vivra ici et portera tes robes de soiré | Open Subtitles | ثم ستدخلين السجن وأنت ترتدين سروال الجينز هذا، ثم ستعيش هذه العائلة الغامضة في منزلك. |