Il dit que vous irez en enfer, pas au paradis. | Open Subtitles | يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة |
La chaleur me donne faim. - Silver et toi vous irez à la plage ? | Open Subtitles | الحرّ يزيد من جوعي, يا أخي هل ستذهب أنت وسيلفر للشاطئ لاحقاً؟ |
Vous irez dans les ténèbres et j'oublierai vous avoir jamais rencontrée. | Open Subtitles | ستذهبين إلى الظلام، وسوف أنسى أنني التقيت بكِ يوماً. |
Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. | Open Subtitles | افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً |
Mais vous verrez ça parce que vous irez là-bas. | Open Subtitles | ولكنكم سترون بأنفسكم لأنكم ستذهبون إلى هناك. |
Et si vous recommencez vous irez à l'usine. | Open Subtitles | وإذا فعلتموها مرة ثانية سوف تذهبون مباشرة إلى المصنع |
Je me demande jusqu'où vous irez pour gagner l'objet de votre obsession. | Open Subtitles | اتسائل لأي مدى ستذهب حتى تفوز بما يستهويك |
Si vous utilisez un ordinateur pour voler des informations ou endommager un système, vous irez en prison. | Open Subtitles | فإن تم ضبطُك وأنت تخترق حاسوباً متصلًا بالإنترنت بغرض سرقة معلومات أو إتلاف شبكة ستذهب إلى السجن. |
Et si nous arrêtons maintenant, vous irez en prison, votre femme va perdre sa carrière, | Open Subtitles | ولو توقفنا الان ستذهب إلى السجن. زوجتك ستخسر حياتها المهنية. |
Si je vous vois avaler ou cacher quelque chose, vous irez au trou. | Open Subtitles | إن رأيتكم تبلعون شيئاً ما أو تخبئون شيئاً ما ستذهب مؤخرتكم إلى العزل الإنفرادي |
Ça et votre précédente condamnation pour tentative de meurtre, ça signifie que vous irez au trou pour toujours, sauf si vous nous aidez. | Open Subtitles | والإدانات السابقة بتهمة الشروع في القتل مما يعنى انك ستذهب بعيداً للأبد , الا اذا تعاونت معنا |
J'appelle du renfort et vous irez en prison et on continuera cette discussion avec vous derrière les barreaux. | Open Subtitles | وعندها ستذهب إلى السجن، وبعدها سنكمل هذه المحادثة وأنت خلف القضبان |
Alors vous irez avec lui au petit-déjeuner ou vous le retrouverez sur place ? | Open Subtitles | إذاً ، هل ستذهبين معه الى الإفطار أو ستقابلينه هناك ؟ |
Je ne veux pas que vous ayez des inquiétudes à propos d'où vous irez. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون لديك أي مخاوف بشأن إلى أين ستذهبين |
Vous irez brûler en enfer pour avoir tué ma fille ! | Open Subtitles | .. سوف تذهب إلى الجحيم بسبب ما فعلته بابنتي |
N'aura-t-elle pas des soupçons quand vous n'irez pas à l'audience privée ? | Open Subtitles | أو لا تظن أن الشك سيراودها عندما لا تذهب إلى اجتماعكما الخاص؟ |
Vous irez tous en prison, car j'en ai assez. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق ستذهبون للسجن لأنني سئمت من هذا. |
Je peux donc vous dire que quand vous irez là-bas et que vous releverez les empreintes de la tronçonneuse, vous découvrirez que votre tueur est cette fille, Zayday. | Open Subtitles | لذا أستطيع إخباركم بأنه عندما تذهبون للخارج وتحصلون على البصمات من على هذا المنشار |
Pardonnez-moi de vouloir prendre soin de vous les gars, mais vous êtes mes meilleurs amis et je veux être sur que vous irez bien. | Open Subtitles | إسمعوا، إعذروني لأني أهتم لحالكم يا أصحاب و لكنكم أعز أصدقائي في هذا العالم و أريد فقط أن أتأكد أنكم ستكونون بخير |
Si ce disque se vend bien, comme nous le pensons, vous irez loin, M. 19. | Open Subtitles | أن هذه الاسطوانة حققت مبيعات ضخمة أنت سَتَذْهبُ بعيداً،سّيد 1900 |
Avec la loi anti-terroriste de 2001, vous n'irez nulle part. | Open Subtitles | لانه طبقا للقانون الوطنى لسنة 2001, لن تذهب الى أى مكان. |
Vous n'irez pas bien loin à pieds. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تذهبوا بعيداً من هُنا على الأقدام |
Vous n'irez nulle part avant qu'on ait attrapé ce malade. | Open Subtitles | أن تذهبا إلى أي مكان حتى نقبض على ذلك مجنون. |
Si vous brisez ce contrat, si vous ne nous payez pas, vous irez en prison pour fraude. | Open Subtitles | إذا فسختِ العقد إذا لم تدفعي مقابل ما تدينين به ستدخلين السجن بسبب الأحتيال على شركتنا |
Vous irez seuls. | Open Subtitles | قلت ستكونا وحدكما غداً |
La station veut s'assurer que quoiqu'il arrive entre vous deux, vous n'irez nulle part. | Open Subtitles | المحطة تريد حماية نفسها فقط لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان |
- Bon sang. Vous irez à bord un de ces quatre. | Open Subtitles | أنظري، أنا متأكد أنكِ ستصعدين علي الطائرة |
En gros, ça dit que si vous mentez, vous irez en prison pour parjure. | Open Subtitles | ببساطة تنص الإفادة على لو أنك تكذبي فستذهبين إلى السجن بسبب شهادة الزور |