ويكيبيديا

    "irlande du nord à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأيرلندا الشمالية إلى
        
    • وأيرلندا الشمالية في
        
    • وآيرلندا الشمالية على
        
    • وايرلندا الشمالية في
        
    • وأيرلندا الشمالية على
        
    • وآيرلندا الشمالية في
        
    • أيرلندا الشمالية
        
    • وآيرلندا الشمالية إلى
        
    En 1992, dans les États membres de l'Union européenne, la part de la population active employée dans le secteur agricole variait de 2,3 % au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à 21,9 % en Grèce. UN ويتراوح هذا المدى بالنسبة للسكان الناشطين اقتصاديا في الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي من ٢,٣ في المائة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى ٢١,٩ في المائة في اليونان في عام ١٩٩٢.
    la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission en application du paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 UN النظر في الطلب المشترك الذي قدمته إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملاً بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Nous saluons l'action constructive menée par le Gouvernement du Royaume-Uni et d'Irlande du Nord à ce propos et engageons les autres États nucléaires à accorder la même attention et les mêmes ressources à ce problème. UN ونحن نحيي العمل البناء الذي اضطلعت به حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في هذا الصدد، ونحث الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية على تكريس اهتمام وموارد مماثلة لهذه المشكلة.
    Nous saluons l'action constructive menée par le Gouvernement du Royaume-Uni et d'Irlande du Nord à ce propos et engageons les autres États nucléaires à accorder la même attention et les mêmes ressources à ce problème. UN ونحن نحيي العمل البناء الذي اضطلعت به حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في هذا الصدد، ونحث الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية على تكريس اهتمام وموارد مماثلة لهذه المشكلة.
    La réaction du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la déclaration interprétative de la République arabe syrienne UN ويمثل رد فعل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على الإعلان التفسيري للجمهورية
    Note datée du 30 avril 1998, adressée à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Buenos Aires par le Gouvernement argentin UN مذكـرة مؤرخــة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من حكومة اﻷرجنتين إلى سفـارة المملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في بوينس أيرس
    Regrettant l'absence de réaction positive de la part des États-Unis d'Amérique et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la suite des initiatives et des efforts internationaux et régionaux visant à parvenir à un règlement du différend sur la base des principes du droit international et dans un climat de compréhension et de dialogue constructif : UN وإذ يعرب عن أسفه لعدم وجود رد إيجابي من جانب الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على المبادرات الدولية واﻹقليمية، والجهود الرامية إلى إيجاد حل للنزاع يستند إلى مبادئ القانون الدولي، وفي إطار التفاهم والحوار البنﱠاء،
    314. Le Comité demande que le sixième rapport périodique concernant les dépendances de la Couronne de Jersey, Guernesey et l'île de Man soit soumis en même temps que le sixième rapport du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, à une date qui sera fixée après l'examen du cinquième rapport en attente. UN 314- تطلب اللجنة تقديم التقرير الدوري السادس بشأن جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان مع التقرير السادس للمملكة المتحدة وآيرلندا الشمالية في تاريخ يحدد بعد النظر في التقرير الخامس المنتظر.
    Examen de la communication conjointe présentée par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies UN النظر في الطلب المشترك المقدم من إسبانيا، وأيرلندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Je me permets de signaler à l'attention de l'Assemblée générale qu'au paragraphe 5 de ce document, il convient d'ajouter le nom du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la liste des pays qui se sont portés coauteurs du projet de résolution A/C.3/52/L.64. UN وأود أن أشير أنه في الفقرة ٥ من التقرير ينبغي إضافة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى قائمة المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.3/52/L.64.
    Examen de la communication concernant l'île de l'Ascension, présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN 5 - النظر في الطلب الذي قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة، فيما يتعلق بجزيرة أسنسيون، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    9. Examen de la communication présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN 9 - النظر في الرسالة التي قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    6. Examen de la communication concernant l'île de l'Ascension, présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982. UN 6 - النظر في الطلب الذي قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة، فيما يتعلق بجزيرة أسنسيون، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Examen de la demande conjointe présentée par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la Commission conformément au paragraphe 8 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN النظر في الرسالة المشتركة التي قدمتها إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    Il a eu des entretiens avec des responsables gouvernementaux de l'Italie, de la Suède et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Londres et à Stockholm et avec des fonctionnaires de l'Union européenne à Bruxelles. UN وأجرى محادثات مع مسؤولين من إيطاليا والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في لندن وستكهولم، ومع مسؤولين من الاتحاد الأوروبي في بروكسل.
    Lettre datée du 6 avril 1999, adressée à la Présidente de la Commission des droits de l'homme par le Chef de la délégation du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord à la cinquante—cinquième session UN رسالة مؤرخة في 6 نيسان/أبريل 1999 وموجهة من رئيسة وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان إلى رئيس هذه اللجنة
    C. LETTRE DATÉE DU 14 OCTOBRE 1996, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DE LA QUATRIÈME COMMISSION PAR LE REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'Irlande du Nord à LA QUATRIÈME COMMISSION UN جيم - رسالة مؤرخة ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ موجهة من ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في اللجنة الرابعة إلى رئيس اللجنة الرابعة
    Elle veut encourager le Gouvernement du RoyaumeUni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à appliquer les recommandations faites sur ces questions par ces deux rapporteurs mandatés par la Commission des droits de l'homme. UN وهي تحث حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على تنفيذ التوصيات التي صدرت عن آليتي لجنة حقوق الإنسان بخصوص هذه المسائل.
    8. Le 4 mars 1996, le Ministère argentin des relations extérieures, du commerce international et du culte adressait à l'ambassade du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Buenos Aires une note verbale qui se lisait comme suit : UN ٨ - وفي ٤ آذار/مارس ١٩٩٦، وجهت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة في اﻷرجنتين المذكرة الشفوية التالية الى سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية في بوينس آيرس:
    Réponses du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la liste de questions suscitées par l'examen du septième rapport périodique britannique* UN ردود المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في تقريرها الدوري السابع*
    Comme elle avait été faite directement au secrétariat par le requérant, la demande a été renvoyée à la Mission permanente du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord à Genève, accompagnée d'une note demandant qu'elle soit présentée par l'intermédiaire de la Mission, conformément aux Règles; UN ونظرا لأن صاحب المطالبة قدم هذا الطلب مباشرة إلى الأمانة، فإن الطلب أُرسل إلى البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية في جنيف مشفوعا بمذكرة تطلب تقديم الطلب عن طريقة البعثة المذكورة وذلك وفقاً للقواعد؛
    Au cours de la même période, en Ecosse, des dommages-intérêts ont été versés à une personne respectivement en 1989, en 1991 et en 1993 et en Irlande du Nord à trois personnes en 1993. UN وخلال نفس الفترة، دفعت تعويضات بموجب قانون عام ١٩٨٨ في اسكتلندا في قضية واحدة في كل من أعوام ١٩٨٩ و١٩٩١ و١٩٩٣، وفي أيرلندا الشمالية في ثلاث قضايا في عام ١٩٩٣.
    Entre autres recommandations, le Rapporteur spécial a engagé une fois de plus le Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord à ouvrir une enquête judiciaire indépendante sur le meurtre de Patrick Finucane. UN وضمن التوصيات، دعا المقرر الخاص مرة أخرى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية إلى إقامة تحقيق قضائي مستقل في قتل باتريك فينوكين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد