ويكيبيديا

    "isabelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إيزابيل
        
    • ايزابيل
        
    • إيزابيلا
        
    • ايزابيلا
        
    • إزابيل
        
    • أيزابيل
        
    • لإيزابيل
        
    • أيزابيلا
        
    • إيزوبيل
        
    • ازابيل
        
    • بإيزابيل
        
    • أيزبيل
        
    • إيزابل
        
    Isabelle Lightwood, par ordre de l'Enclave, vous êtes en état d'arrestation pour haute trahison. Open Subtitles إيزابيل لايتوود، بأمر من المجلس انتِ رهن الاعتقال بتهمة الخيانة العظمى
    Kyle, je sais que vous êtes devenus assez proches, mais le rôle d'Isabelle dans le mouvement n'a jamais été clair. Open Subtitles كايل ، أفهم انه نمت علاقة بينكما لكن إيزابيل لم يكن لها دور واضح فى الحركة
    Pas vraiment, mais... je savais que tu rentrerais bientôt, et que tu serais avec Isabelle. Open Subtitles بطريقة ما عرفت أنك ستكون بالبيت قريبا و لابد أن إيزابيل معك
    Beau travail, Isabelle. Vous êtes maintenant sur notre liste de candidats. Open Subtitles مجهود جيد ايزابيل شكرا, إنك الآن على القائمة المصغرة
    - Il devrait être là. - Isabelle, c'est fini maintenant. Allez. Open Subtitles يجب أن يكون هنا ايزابيل, انتهى الأمر, هيا بنا
    Je découvris une facette d'Isabelle que je ne connaissais pas... un côté secret qu'elle n'avait pas voulu me dévoiler. Open Subtitles لقد اكتشفت جانب فى إيزابيل لم اراه مطلقاً جانب سرى لم ترد لى ان أراه
    Et Isabelle après, a fait un contrôle sur l'œuvre de Rimbaud. Open Subtitles لقد فرضت إيزابيل سيطرتها الكاملة وتحكمت في عمل ريمبود
    Il est représenté par un conseil, Mme Isabelle Coutant Peyre. UN وتمثله المحامية السيدة إيزابيل كوتان بيير.
    Sommaire établi par Lorraine Isabelle de Germiny UN الخلاصة من إعداد لورين إيزابيل دي جيرمني
    Mme Isabelle Picco, Ambassadrice, Représentante permanente, New York UN السيدة إيزابيل بيكو، السفيرة، الممثلة الدائمة، نيويورك
    Mme Isabelle Picco, Conseiller, Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السيدة إيزابيل بيكو، المستشارة، البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة
    Il en va de même en ce qui concerne l'affaire Isabelle Maigrot, dans laquelle l'accusé conteste une confession qu'il aurait faite lorsqu'il a été interrogé par la police. UN ويصدق الشيء نفسه على قضية إيزابيل ميغرو، التي يطعن فيها الشخص المتهم في اعتراف قيل إنه أدلى به في استجواب الشرطة له.
    Mme Isabelle Grunberg, analyste des politiques hors classe, Bureau des études sur le développement du Programme des Nations Unies pour le développement; UN إيزابيل غرونبرغ، كبيرة محللي السياسة في مكتب دراسات التنمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    :: Collier de l'Ordre d'Isabelle la Catholique, Royaume d'Espagne (2004) UN :: وسام إيزابيل لاكاتاليكا مملكة إسبانيا 2004
    L'Afrique du Sud: plate-forme régionale des services de logistique?: Mme Isabelle Meyer, Council for Scientific and Industrial Research, Afrique du Sud UN جنوب أفريقيا: قطب إقليمي للخدمات اللوجستية؟: السيدة إيزابيل ميير، مجلس البحوث العلمية والصناعية، جنوب أفريقيا
    Représentants : Sebastien Ziegler, Bahram Ghazi, Abdullatif Fakhfakh, Lara Voegtlin, Isabelle Pierart et Isabelle Lagrange UN الممثلون: سبستيان زيغلر، بهرام غازي، عبد اللطيف فخفاخ لارا فويغتلين، ايزابيل بيرارت، ايزابيل لاغرانغ.
    Tout ça c'est grâce à Isabelle. On a juste aidé. Open Subtitles ايزابيل جعلت هذا يحدث, قمنا بالمساعدة فقط
    Votre père veut qu'Isabelle près de George. Open Subtitles يريد والدِ أن تكون ايزابيل قريبة من جورج
    Pour son travail en la matière, récemment décorée de l'ordre d'Isabelle la Catholique, remis par Sa Majesté Don Juan Carlos I, Roi d'Espagne UN وتقديرا لعملها في هذا المجال، قلّدها خوان كارلوس الأول، ملك إسبانيا، مؤخرا وسام الملكة إيزابيلا الكاثوليكية.
    Parfait. Isabelle, je vous attend à New York dans un mois, avec une campagne terminée. Open Subtitles عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة
    28. Isabelle Matyola-Lemba Zambie UN إزابيل ماتيولا ليمبا زامبيا
    J'étais... en train de tripoter le briquet d'Isabelle... sans m'en rendre compte... et puis j'ai trouvé que c'était mal élevé... alors je l'ai reposé sur la table. Open Subtitles لقد كنت أتطلع إلى قداحة أيزابيل فحسب ولم أكن أنصت حقاً ولقد لاحظت ذلك واعتقد ان هذا شىء غير مهذب
    - Je peux être d'accord avec le portrait que vous faites d'Isabelle. Open Subtitles يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل
    Pas moins que la reine Isabelle parrainée par Sir Thomas Langley. Open Subtitles لا أقل من الملكة أيزابيلا المدعوم السير توماس لانغلي
    le tatouage et la tombe d'Isabelle... et le livre d'invocations. Open Subtitles الوشم , قبر إيزوبيل وكتاب التعويذات
    C'est juste pour un jour ou deux, pour laisser Isabelle se reposer, ensuite, on finira le reste de la route. Open Subtitles لقد مر يوم او يومان دعي " ازابيل" تنال قسط من الراحه ثم سنكمل بقية الطريق
    Je pourrais appeler Isabelle. Moi, elle m'aime bien. Open Subtitles يمكنني الإتصال بإيزابيل ، إنها لا تكرهني-
    Il y a un coffre rempli d'or dans un sarcophage vide, en dessous de l'abside de l'église Sainte Isabelle. Open Subtitles هناكَ صندوق من الذهب فى تابوت فارغ أسفل قبو كنيسة القديس " أيزبيل".
    Isabelle m'a dit que c'était un vrai puzzle. Je connais Jenna et Jeremy. Open Subtitles (إيزابل) قالت ليّ أنّها تمثّل أحجية، أعلم من يكونا (جينا) و (جيرمي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد