INVITE les radiotélévisions des États membres à aider l'ISBO à éditer les guides des productions des télévisions des états membres. | UN | 3 - تدعو مؤسسات التليفزيون في الدول الأعضاء إلى مساعدة " إسبو " في إصدار " دليل الإنتاجات التليفزيونية " للدول الأعضاء. |
Exprimant sa profonde préoccupation face au non-paiement par certains États membres de leurs contributions aux budgets de l'IINA et de l'ISBO; | UN | وإذ تعبّر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من الوكالة (إينا) والمنظمة (إسبو), |
Résolution No 73/9-P(IS) sur l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) | UN | قرار رقم 73/9-س (ق إ) بشأن منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
Exprimant sa profonde préoccupation face au non paiement par certains États membres de leurs contributions aux budgets de l'IINA et de l'ISBO, | UN | وإذ تعبر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من وكالة (إينا) ومنظمة (إسبو)، |
1. Invite de nouveau les États membres à s'acquitter de leurs contributions et à régler leurs arriérés aux budgets de l'IINA et de l'ISBO afin de leur permettre d'assumer les charges qui leur incombent; | UN | 1 - تدعو مجددا الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من " إينا " و " إسبو " لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما؛ |
4. Invite l'ISBO à éditer un guide des productions des télévisions des États membres et ce, en collaboration avec ces États; | UN | 4 - تدعو منظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " إلى إصدار " دليل الإنتاجات التلفزيونية " للدول الأعضاء بالتعاون والتنسيق مع هذه الدول الأعضاء؛ |
Résolution no 2/33-INF sur les activités des institutions spécialisées de l'information : l'Agence islamique internationale de presse (IINA) et l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO). | UN | قرار رقم 2/33 - إع بشأن أنشطة المؤسسات المتخصصة: وكالة الأنباء الإسلامية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
d'information (IINA) et l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) | UN | وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
Insistant sur l'importance et la nécessité d'intensifier l'échange de programmes sur toutes ses formes entre l'ISBO et les institutions de radio et télévision des États membres, | UN | وإذ تؤكد على أهمية وضرورة تكثيف عملية التبادل البرامجي بجميع أشكاله بين " إسبو " ومؤسسات الإذاعة والتلفزيون في الدول الأعضاء. |
2. Invite de nouveau les États membres à s'acquitter de leurs contributions et à régler leurs arriérés aux budgets de l'IINA et de l'ISBO afin de leur permettre d'assumer les charges qui leur incombent; | UN | 2 - تدعو مجدداً الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من " إينا " و " إسبو " لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما، ريثما تنتهي الدراسة والتقييم الخاص بهما. |
4. Invite l'ISBO à intensifier l'échange de programmes avec les États membres, et à le diversifier et à éditer un guide des productions des télévisions des États membres et ce, en collaboration avec ces États; | UN | 4 - تدعو منظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " إلى تكثيف التبادل البرامجي مع الدول الأعضاء وتنويعه وإلى إصدار " دليل الإنتاجات التليفزيونية " للدول الأعضاء بالتعاون والتنسيق مع هذه الدول الأعضاء. |
5/31-INF L'Organisation des radiodiffusions des Etats islamiques (ISBO) | UN | قرار رقم 5/31 - إع بشأن منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
o 5/31-INF sur l'Organisation des radiodiffusions des Etats islamiques (ISBO) | UN | بشـأن منظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
3. INVITE l'Organisation des radiodiffusions des Etats islamiques (ISBO) à éditer les guides des productions des télévisions des Etats membres et ce, en collaboration avec ces Etats. | UN | 3 - تدعو منظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " إلى إصدار " دليل الإنتاجات التليفزيونيه " للدول الأعضاء بالتعاون والتنسيق مع هذه الدول. |
4. DEMANDE au Secrétaire général de l'ISBO de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-deuxième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 4 - تدعو الأمين العام لمنظمة " إسبو " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
DEMANDE au Secrétaire général de l'ISBO de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente et unième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. | UN | 4 - تدعو الأمين العام لمنظمة " إسبو " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
La Conférence a de nouveau demandé aux États membres de s'acquitter de leurs contributions statutaires et arriérés de contributions aux budgets de l'Agence islamique internationale de presse (IINA) et de l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) pour leur permettre d'accomplir leurs missions. | UN | 83 - دعا المؤتمر مجدداً الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو)، لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما. |
3. Invite de nouveau l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) à la coordination et à la coopération avec les radiotélévisions des États membres en vue de la tenue et du succès du deuxième Festival islamique des producteurs des programmes audiovisuels, dans les plus brefs délais; | UN | 3 - تدعو منظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " إلى التنسيق والتعاون مع مؤسسات الإذاعة والتليفزيون في الدول الأعضاء من أجل إقامة الدورة الثانية للملتقى الإسلامي لمنتجي برامج الإذاعة والتليفزيون في أقرب الآجال. |
5. Demande au Secrétaire général de l'ISBO et au Directeur général de l'IINA de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-quatrième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. o 3/33-INF | UN | 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
La Conférence a demandé aux États membres de s'acquitter de leurs contributions statutaires et arriérés de contributions au budget de l'Agence islamique internationale de presse (IINA) et à l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) pour leur permettre d'accomplir leurs missions. | UN | 68 - دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما. |