32. On entend par " installation d'enrichissement " une installation qui permet d'augmenter la teneur de l'uranium naturel en isotope 235. | UN | ٣٢ - يُقصد بمصطلح " مرفق اﻹثراء النووي " المرفق القادر على زيادة نسبة نظير اليورانيوم -٢٣٥ في اليورانيوم الطبيعي. |
Pour éviter que du plutonium contenant moins de 90 % d'isotope 239 ne soit utilisé à des fins militaires, il faudrait l'inclure dans le plutonium déclaré à usage civil. | UN | وللحيلولة دون استخدام بلوتونيوم يحتوي على نسبة أقل من 90 في المائة من نظير البلوتونيوم-239 لصنع الأسلحة، ينبغي إدراجه في البلوتونيوم المعلن عن استخدامه للأغراض المدنية. |
Un truc super puissant qui fait paraître l'isotope 465 pour un isotope 317. | Open Subtitles | هذا الشيء قوي جداً يا مورتي انها تجعل النظير 465 يبدو كالنظير 317 |
L'isotope qui fait que ce vêtement est radioactif est très spécifique. | Open Subtitles | النظير الذي جعل القماش مشعًا دقيق جدًّا. |
Nous avons utilisé un isotope radioactif compatible avec l'ADN humain... | Open Subtitles | لهذا إستخدمنا نظائر مُشعة مع الحمض النووي البشري. |
Bien sûr, je pourrais penser au fait que je suis au chaud parce qu'il y a un isotope radioactif en décomposition derrière moi, mais j'ai de plus gros problèmes en ce moment. | Open Subtitles | وبالطبع، يمكنني التفكير فيحقيقةكونيدافئاً.. لأن لدي نظائر مشعة متحللةجالسةورائي.. ولكن في متناولي مشكلة كبيرة الآن |
Nous menons également actuellement des activités de coopération technique avec l'AIEA pour appliquer les techniques d'hydrologie isotope à la gestion de nos ressources en eau. | UN | وإن تعاوننا التقني مع الوكالة في تطبيق تقنيات النظائر المشعة في إدارة موارد المياه يجري أيضا على قدم وساق. |
On injecte un isotope radioactif dans le sang, puis on recherche une inflammation. | Open Subtitles | نحقن مجرى الدم بنظير مشع و نرى إن كان هناك إلتهاب بأي مكان بجسده |
L'isotope U-235 d'uranium enrichi à plus de 20 % dans une installation d'enrichissement peut être directement utilisé pour fabriquer des armes nucléaires, conformément à la définition adoptée dans le cadre du système des garanties de l'AIEA. | UN | إذ يمكن استخدام نظير اليورانيوم 235 المُثرى بنسبة تفوق 20 في المائة في أحد مرافق الإثراء، استخداماً مباشراً في صنع أسلحة نووية، وفقاً لما أُقر في ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
De même, dans le cas de l'uranium hautement enrichi, 25 kg de l'isotope 235 sont jugés suffisants à cette fin. | UN | أما بالنسبة لليورانيوم العالي التخصيب، فإن كمية 25 كيلوغرام من نظير اليورانيوم - 235 تعتبر كافية أيضاً. |
De même, dans le cas de l'uranium hautement enrichi, 25 kg de l'isotope 235 sont jugés suffisants à cette fin. | UN | أما بالنسبة لليورانيوم العالي التخصيب، فإن كمية 25 كيلوغرام من نظير اليورانيوم - 235 تعتبر كافية أيضاً. |
On entend par < < installation d'enrichissement nucléaire > > une installation qui permet d'augmenter la teneur de l'uranium naturel en isotope 235. | UN | 33 -يُقصد بمصطلح " مرفق تخصيب نووي " المرفق القادر على رفع نسبة نظير اليورانيوم - 235 في اليورانيوم الطبيعي. |
Il s'avère que l'isotope trouvé sur le sol de Gibbs n'est pas classique du tout. | Open Subtitles | تبين انم النظير الذي وجدناه على ار ضية جيبس ليس تقليدي على الإطلاق |
Et bien, je n'ai que 15 minutes avant que l'isotope disparaisse et que je sois visible pour les senseurs du vaisseau. Vous savez quoi? | Open Subtitles | لدى 15 دقيقه حتى ينتهى النظير و أكون مرئى لمجسات السفينه |
Oui, eh bien, nous n'avons plus qu'une minute avant que l'isotope cesse de faire effet. | Open Subtitles | أجل ولدينا دقيقه واحجه قبل ان ينتهى مفعول النظير |
Nous avons par exemple des difficultés à acheter l'isotope I-125 pour le traitement des enfants atteints de cancer oculaire. | UN | وإن الصعوبات المرتبطة بشراء نظائر 1-125 لمعالجة الأطفال المصابين بسرطان العين يوضح هذه المشكلة. |
isotope de l'uranium produit par la transmutation du thorium 232 et considéré comme un produit fissile spécial et comme une matière directement utilisable. | UN | هو أحد نظائر اليورانيوم ينتج بالتحول العنصري للثوريوم -232 ويعتبر مادة خاصة قابلة للانشطار ومادة يمكن استعمالها مباشرة. |
Pour cela, il faut une thérapie multimédicamenteuse accompagnée d'une curiethérapie oculaire réalisée avec des plaques d'iode radioactif utilisant l'isotope I-132 qui se présente sous la forme de capsules de grains radioactifs. | UN | ويستلزم العلاج الموضعي أدوية متعددة ولويحات من اليود المشع تستخدم نظائر I-132 مغلفة في بذور مشعة. |
L'isotope radioactif que nous lui avons fait prendre s'est évaporé et aucun de nous n'est plus avisé. | Open Subtitles | النظائر المشعة كانت بحوزته و هذا ليس بشيء حكيم |
Nous pourrions introduire plus d'isotope dans sa base. | Open Subtitles | نحن يمكن بث مزيد من النظائر إلى القاعدة. |
On suppose qu'il va vendre l'isotope. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نفترض هو سيبيع النظائر المشعة. |
les convives devront s'injecter un isotope faiblement radioactif sous la peau. | Open Subtitles | بحيث يتطلب من ضيوف الحفلة حقن أنفسهم بنظير إشعاعي منخفض الدرجة كي يتم التعرف عليهم |
Par un isotope dont la demi-vie est des dizaines de milliers d'années, et donc tout le monde dans l'ascenseur est techniquement irradié. | Open Subtitles | بنظائر مشعة عمرها افتراضي عشرات آلاف السنوات، ما يعني ان الجميع على متن هذا المصعد التقنية أصيب بالأشعاع، أيضا |
a) Uranium hautement enrichi, c'est-à-dire l'uranium contenant 20 % ou plus d'isotope U 235; | UN | (أ) اليورانيوم عالي التخصيب، وهو يورانيوم مخصب بنسبة 20 في المائة أو أكثر بالنظير المشع U-235؛ |