Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | أدلى كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيان ممارسةً لحقهما في الرد. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وتكلم ممثلا كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية في إطار ممارسة حق الرد. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد كل من ممثلي إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Si la chose a été possible c'est en grande partie grâce à l'excellente coopération dont la Force a bénéficié de la part d'Israël et de la République arabe syrienne. | UN | وقد أمكن تحقيق ذلك، إلى حد كبير، بفضل ما قدمته كل من اسرائيل والجمهورية العربية السورية للقوة من تعاون وثيق. |
Le représentant du Gouvernement libanais a demandé au Groupe de travail de l'aider à porter l'affaire à l'attention des Gouvernements d'Israël et de la République arabe syrienne. | UN | وطلب ممثل الحكومة اللبنانية إلى الفريق العامل المساعدة على إثارة الموضوع لدى حكومتي إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب عن فلسطين، وذلك في إطار ممارسة حق الرد. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلا كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان، في إطار ممارسة حق الرد، ممثلا كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. | UN | ممارسة لحق الرد، أدلى ببيانات ممثلو إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين. |
Les représentants de l'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيان ممارسة لحق الرد. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من إسرائيل والجمهورية العربية السورية، والمراقب عن فلسطين. |
Des réponses ont été reçues de l'Arabie saoudite, de l'Iraq, d'Israël et de la République arabe syrienne, dont le texte figure à l'annexe du présent rapport. | UN | ووردت ردود من إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية والعراق، وهي مستنسخة في مرفق هذا التقرير. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Après le vote, les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne font une déclaration générale. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين عامين بعد التصويت. |
Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد كل من ممثل إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité les représentants de l'Egypte, d'Israël et de la République arabe syrienne, à leur demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اسرائيل والجمهورية العربية السورية ومصر، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
a) Les représentants d'Israël et de la République arabe syrienne, pays concernés, et de la Palestine, partie concernée; | UN | (أ) ممثل إسرائيل وممثل الجمهورية العربية السورية بصفتهما بلدين معنيين، وممثل فلسطين بصفتها طرفاً معنياً؛ |