ويكيبيديا

    "issus des travaux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستمدة من عمل
        
    • الناتجة عن أعمال
        
    • أسفرت عنها أعمال
        
    • الصادرة عن الأونسيترال
        
    5.39 On fournira aux utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission des informations sur l'application et l'interprétation des arrêts et des arbitrages. UN 5-39 ستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    La Division veillera à ce que les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposent d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale. UN 6-31 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    6.28 Des renseignements sur l'application et l'interprétation des arrêts et des arbitrages seront fournis aux utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission. UN 6-28 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    La diffusion d'informations requiert des ressources considérables pour maintenir et mettre à jour la base de données du recueil de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI et pour publier des sommaires de jurisprudence sur les principaux instruments issus des travaux de la CNUDCI. UN وأشير إلى أن تعميم المعلومات يستوجب قدرا كبيرا من الموارد لصون قواعد بيانات السوابق القضائية " كلاوت " وتحديثها ولانتاج خلاصات للسوابق القضائية بشأن الصكوك الرئيسية الناتجة عن أعمال الأونسيترال.
    Si l’on considère que les textes législatifs issus des travaux de la Commission bénéficiaient de l’appui d’un grand nombre de praticiens et d’universitaires dans des pays ayant des systèmes juridiques, sociaux et économiques différents, le rythme d’adoption de ces instruments n’était pas suffisamment rapide. UN وفي ضوء التأييد العام للنصوص التشريعية التي أسفرت عنها أعمال اللجنة في أوساط الممارسين واﻷكاديميين في البلدان ذات النظم القانونية والاجتماعية والاقتصادية المختلفة، تعتبر الخطوات المتخذة لاعتماد تلك النصوص أقل مما يلزم.
    La Division veillera à ce que les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposent d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale. UN 6-29 وسيزوَّد مستخدمو النصوص القانونية الصادرة عن الأونسيترال بمعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    5.39 On fournira aux utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission des informations sur l'application et l'interprétation des arrêts et des arbitrages. UN 5-39 ستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    5.39 On fournira aux utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission des informations sur l'application et l'interprétation des arrêts et des arbitrages. UN 5-39 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة المعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    Des renseignements sur l'application et l'interprétation des arrêts et des arbitrages seront fournis aux utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission. UN 6-28 وستقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    6.29 Les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposeront d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale. UN 6-29 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    La Division veillera à ce que les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposent d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale. UN 6-31 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    6.29 Les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposeront d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale. UN 6-29 وستُقدم لمستخدمي النصوص المستمدة من عمل اللجنة معلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.
    Afin d'assurer et de favoriser l'application et l'interprétation uniformes des textes de la CNUDCI, le Service tient une base de données sur les décisions des tribunaux nationaux et des tribunaux d'arbitrage interprétant des textes issus des travaux de la Commission depuis 1988, intitulée Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT). UN 62 - ومن أجل تيسير وتعزيز التطبيق والتفسير الموحدين لنصوص الأونسيترال، وضع فرع القانون التجاري الدولي قاعدة بيانات بالقرارات التي أصدرتها المحاكم وهيئات التحكيم الوطنية لتفسير النصوص الناتجة عن أعمال الأونسيترال منذ عام 1988، معنونة " مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) " .
    Si l’on considère que les textes législatifs issus des travaux de la Commission bénéficiaient de l’appui d’un grand nombre de praticiens et d’universitaires dans des pays ayant des systèmes juridiques, sociaux et économiques différents, le rythme d’adoption de ces instruments n’était pas suffisamment rapide. UN وفي ضوء التأييد العام للنصوص التشريعية التي أسفرت عنها أعمال اللجنة في أوساط الممارسين واﻷكاديميين في البلدان ذات النظم القانونية والاجتماعية والاقتصادية المختلفة، تعتبر الخطوات المتخذة لاعتماد تلك النصوص أقل مما يلزم.
    6.30 La Division veillera à ce que les utilisateurs des textes issus des travaux de la Commission disposent d'informations sur leur application et leur interprétation judiciaire et arbitrale. UN 6-30 وسيزوَّد مستخدمو النصوص القانونية الصادرة عن الأونسيترال بمعلومات عن تطبيق وتفسير تلك النصوص في المحاكم وهيئات التحكيم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد