ويكيبيديا

    "istok" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إستوك
        
    • إيستوك
        
    • استوك
        
    • ايسودوكو
        
    • وإستوك
        
    • ايستوك
        
    • الأيسودوكو
        
    • وإيستوك
        
    • إشتوك
        
    Le Ministère a transféré un montant de 1,5 million d'euros au titre des retours individuels et de 500 000 euros pour soutenir un projet de retours en zone urbaine à Istog/Istok. UN وحولت الوزارة مبلغ 1.5 مليون يورو من أجل عودة الأفراد، و 000 500 يورو لدعم مشروع حضري من مشاريع العودة في إستوك.
    Le 19 janvier, le corps d'un enseignant albanais du Kosovo a été découvert près d'Istok. UN وفي ١٩ كانون الثاني/يناير، اكتشفت جثة مدرس من ألبان كوسوفو بالقرب من إستوك.
    Le 26 janvier, un Serbe a été grièvement blessé dans l'attaque de sa maison dans la municipalité d'Istok. UN وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير، أصيب رجل صربي بإصابات بالغة في هجوم شن على منزله في بلدية إستوك.
    Les terroristes de la soi-disant Armée de libération du Kosovo exercent aussi une pression particulièrement forte sur les Goranci pour les albaniser ainsi que sur les Slaves musulmans de la ville d'Istok, qui sont loyaux à l'État yougoslave. UN ويفرض هؤلاء الإرهابيون ضغطا شديدا بصفة خاصة على الغورانتسي بهدف أَلبَنَتِهم، وعلى طائفة المسلمين السلافيين في بلدية إيستوك بسبب ولائهم لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Une patrouille de la KFOR qui se trouvait à proximité du village a aidé à évacuer les blessés sur l'hôpital espagnol de la KFOR à Istok. UN وقدمت دورية تابعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، كانت بمقربة من القرية، المساعدة في نقل المصابين إلى المستشفى الإسباني التابع للقوة في إيستوك.
    Les Serbes sont actuellement expulsés des villages de Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice et Maricane, dans la municipalité d'Istok. UN وطرد الصرب أيضا من قرى دجاكوفو وأوسياني وتوشيبوم وكوس وبليتشا وكرينجيش وماريكاني الواقعة في بلدية استوك.
    Afin d'accéder au système de défragmentation de ton père Istok. Open Subtitles لقد تم بناء النظام البيئي المحسّن من قبل والدك.. والذي يسمى ايسودوكو
    Dans certaines municipalités (Viti/Vitina, Fushë Kosovë/Kosovo Polje, Istog/Istok, Lipjan/Lipljan et Ferizaj/Uroševac), les communautés minoritaires ont été touchées de façon disproportionnée et à Viti/Vitina, 24 des 36 employés licenciés étaient des femmes. UN وفي بعض البلديات (فيتي وفوشي كوسوفوبولي وإستوك وليبيان وفيريزاي يوروشيفاك تأثرت طوائف الأقليات بصورة لا تناسبية وفي فيتي/فيتينا كان 24 من الموظفين الـ 36 الذين شملهم التخفيض من النساء.
    L'expulsion des membres de la communauté ethnique musulmane, qui sont de loyaux citoyens de la République fédérale de Yougoslavie, s'est intensifiée, surtout dans la région de la municipalité d'Istok. UN وبات طرد أفراد الطائفة العرقية المسلمة الموالية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مكثفا لا سيما في منطقة بلدية ايستوك.
    — Ces trois derniers jours, tous les villages serbes des communes d'Istok et de Klina ont été incendiés. UN - خلال اﻟ ٣ أيام اﻷخيرة، أحرقت جميع القرى الصربية في بلديتي إستوك وكلينا.
    Actes d'intimidation et de terreur contre le clergé : Une religieuse a été violée dans le couvent de Devic; des prêtres ont été maltraités dans l'église Saint-Nicolas à Pristina; les religieuses du couvent de Gorioc, près d'Istok, ont toutes été expulsées; UN ترويع رجال الدين: اغتصبت راهبة في دير ديفيتش، وتعرض لﻹيذاء الكهنة في كنيسة القديس نيكولاس وطردت جميع راهبات دير غوريوتش قرب إستوك.
    Les vérificateurs de la situation des droits de l'homme à Pec ont reçu un certain nombre d'informations non confirmées concernant le mauvais traitement des détenus de la prison de Dubrava, près d'Istok, au nord-est de Pec. UN وتلقى مراقبو حقوق اﻹنسان في بيك عددا من التقارير غير المؤكدة عن إساءة معاملة السجناء في سجن دوبرافا بالقرب من إستوك إلى الشمال الشرقي من بيك.
    Les plus notables ont été occasionnés par le retour spontané de 23 Serbes du Kosovo au village de Zallq/Žac, dans la municipalité d'Istog/Istok. UN وكان أبرز الحوادث مرتبطا بعودة 23 شخصا من صرب كوسوفو بمحض إرادتهم إلى قرية زالك/زاك في بلدية إستوغ/إستوك.
    21. Agglomérations vidées de leurs habitants serbes et autres non-Albanais par nettoyage ethnique : Prizren, Djakovica, Pec, Srbica, Podujevo, Vucitrn et Glogovac, ainsi que les villages de la municipalité d'Istok : Djakovo, Osojane, Tucepom, Kos, Belica, Krnjice et Matinee. UN ٢١ - البلدات التي تم تطهيرها من الصرب وغير اﻷلبان: برزرن ودياكوفيتشا وبيتش وسربيشا وبودوييفو وفوشيترن وغلوغوفاتش، فضلا عن قرى في بلدية إستوك: دياكوفو وأوسوياني وتوسيبوم وكوش وبليشا وكونييشي وماتيني.
    Le 17 février, un autobus humanitaire transportant une cinquantaine de Serbes du Kosovo du village d'Osojan/Osojane (municipalité d'Istog/Istok) vers Mitrovica a été la cible de jets de pierres alors qu'il traversait le village d'Albanais du Kosovo de Runik/Rudnik (municipalité de Skenderaj/Srbica); le véhicule a subi des dommages mineurs. UN وفي 17 شباط/فبراير، رُشقت بالحجارة حافلة مساعدة إنسانية كانت تقل نحو 50 شخصا من صرب كوسوفو متوجهة بهم من قرية أوسويان/أوسوياني في بلدية إستوغ/إستوك صوب ميتروفيتشا، لدى مرورها من قرية رونيك/رودنيك الألبانية الكوسوفية الواقعة في بلدية سكندراي/سربيشا، مما تسبب في إلحاق أضرار طفيفة بالحافلة.
    Le 12 mars, à Istok, une explosion a détruit deux magasins sans faire de victimes. UN 10 - وفي 12 آذار/مارس، وقع انفجار في إيستوك أسفر عن تدمير محليين تجاريين، لكن لم يبلغ عن وقوع خسائر بشرية.
    Église de Saint-Nicolas, Gjurakoc/Djurakovac, Istog/Istok UN كنيسة القديس نيكولا، غيوراكوك/ديوراكفاتس، إيستوغ/إيستوك
    On a mis également le feu à 70 maisons du village de Mucutiste, à 32 maisons du village de Stimlje et plus de 400 maisons de la municipalité d'Istok. UN وأضرمت النيران في ٧٠ منزلا في قرية موشتيسته، و٣٢ منزلا في قرية استيميلي وأكثر من ٤٠٠ منزل في بلدية استوك.
    L'expulsion des membres de la communauté ethnique musulmane, qui sont de loyaux citoyens de la République fédérale de Yougoslavie, s'est intensifiée, notamment dans la région de la municipalité d'Istok. UN وبات طرد أفراد الطائفة العرقية المسلمة الموالية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مكثفا لا سيما في منطقة بلدية استوك.
    Mon Raban perdu dans la bataille je n'ai pu continuer à chercher Istok. Open Subtitles فأن عقد اللابان الخاص بي قد ضاع مما حال دون مواصلة بحثي عن ايسودوكو
    52. Église du Saint Prince Lazarre, Kos près de Istok UN ٥٢ - كنيسة اﻷمير لعازار، كوس بالقرب من ايستوك
    Avec Istok nous pourrons ramener le monde à son état normal. Open Subtitles أذا استطعت ايجاد الأيسودوكو.. عندها بأمكاني أعادة كل شيء إلى وضعه الطبيعي كما كان يرغب والدي هل تريد إيقاف القطار ؟
    Le centre régional de Pec a des centres de coordination à Klina, Istok, Decani et Djakovica et des bureaux sur le terrain à Junik et Rogovo. UN ولمركز بيتش اﻹقليمي مراكز تنسيق في كلينا وإيستوك وديتشاني ودياكوفيتشا ومكتبان ميدانيان في يونيك وروغوفو.
    Les centres d'Istok et de Lipljan seront placés sous autorité civile au début de l'année prochaine. UN أما مركزا الاحتجاز في إشتوك وليبليانا فستنقل تبعيتهما إلى اﻹدارة المدنية في أوائل السنة القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد