ويكيبيديا

    "italien de l'environnement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيئة الإيطالية
        
    Il semble que l'autre document ait été l'ordre de virement adressé à l'Ufficio Italiano dei Cambi par le Ministère italien de l'environnement. UN ويبدو أن الوثيقة الأخرى هي تعليمات بالتحويل من وزارة البيئة الإيطالية إلى المصرف الإيطالي للعملات الأجنبية.
    Allocution de bienvenue du représentant du Ministère italien de l'environnement UN كلمة ترحيب لممثل وزارة البيئة الإيطالية
    Les résultats de cette consultation ont été présentés lors d'une réunion accueillie à Rome par le Ministère italien de l'environnement, en coopération avec des représentants de l'UNESCO et du secrétariat de la CCD. UN وعُرضت نتائج الخدمات الاستشارية خلال اجتماع استضافته وزارة البيئة الإيطالية في روما، بالتعاون مع ممثلين عن اليونسكو وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Il a conclu un accord avec le Ministère italien de l'environnement et élaboré des projets pilotes prévoyant des activités de développement alternatif en vue de promouvoir le reboisement, l'amendement des sols et la prévention de l'érosion. UN كما دخل في اتفاق مع وزارة البيئة الإيطالية لاستحداث مشاريع تشمل أنشطة للتنمية البديلة تشجّع تشجير الغابات وتحسين التربة ومنع تحاتّها.
    15. Centre international de recherche sur les connaissances traditionnelles: un accord entre le Ministère italien de l'environnement et le secrétariat a été signé en 2001 en vue de créer un centre de recherche à Matera (Italie). UN 15- مركز البحوث الدولي المعني بالمعارف التقليدية: أُبرم اتفاق بين وزارة البيئة الإيطالية والأمانة في عام 2001 بغرض إنشاء مركز للبحوث معني بالمعارف التقليدية في ماتيرَا بإيطاليا.
    14. L'atelier a été organisé en application d'un mémorandum d'accord sur le renforcement de la synergie entre les trois conventions de Rio, signé par le secrétariat et le Ministère italien de l'environnement. UN 14- ونُظمت حلقة العمل بموجب مذكرة تفاهم وقعتها الأمانة ووزارة البيئة الإيطالية بشأن تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    13. Lors de la présentation du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale, le secrétariat de la Convention, avec l'appui du Ministère italien de l'environnement et du FIDA, a organisé une grande exposition photographique au Siège des Nations Unies à New York en novembre et décembre 2006. UN 13- وبتزامن مع عرض تقرير الأمين العام على الجمعية العامة، نظمت أمانة الاتفاقية، بدعم من وزارة البيئة الإيطالية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، معرضاً فوتوغرافياً هاماً بمقر الأمم المتحدة بنيويورك خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2006.
    Les discussions sur les programme de recherche, projets et activités du Centre ont été stimulées par des consultations avec le Ministère italien de l'environnement et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). UN وفي هذا السياق، تمّ تيسير المناقشات حول خطط ومشاريع وأنشطة البحث الخاصة بمركز البحوث بالتعاون مع وزارة البيئة الإيطالية والتشاور مع مُنَظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    Dans une lettre datée du 13 mars 1998, le Ministère italien de l'environnement a informé le Secrétaire exécutif du Secrétariat de l'ozone que l'Italie avait versé sa contribution au fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal pour l'année 1998 (191 671 dollars des États-Unis). UN ففي رسالة مؤرخة 13 آذار/مارس 1998، أخطرت وزارة البيئة الإيطالية الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنه قد تم سداد تبرع الحكومة الإيطالية لعام 1998 البالغ 671 191 دولارا في بروتوكول مونتريال.
    Il a été décidé, lors d'une réunion organisée à Rome par le Ministère italien de l'environnement et à laquelle ont assisté des représentants de l'UNESCO et du secrétariat de la Convention sur la désertification de procéder à des analyses approfondies, en vue d'achever les travaux concernant le mandat du centre de recherche et diverses questions juridiques connexes. UN وتمَّ الاتفاق، خلال اجتماعٍ استضافته وزارة البيئة الإيطالية في روما مع مُمثِّلي اليونسكو وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر، على أن يتِمَّ إعداد تحليلات إضافية لإنجاز الدراسات المتصلة بولاية مركز البحوث وقضايا قانونية أخرى مرتبطة بها، وعلى أن تُشارِك مُؤسَّسات أخرى، بشكل نَشِطٍ في إنشاء مركز البحوث وفي أنشطته باعتبارها أطرافاً مستفيدة منه وداعمة لـه معاً.
    Inauguration d'une exposition photographique intitulée " La beauté des déserts - Le défi de la désertification " , à l'occasion de l'Année internationale des déserts et de la désertification, 2006 (organisée par le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (UNCCD), en collaboration avec le Ministère italien de l'environnement et le Fonds international de développement agricole (FIDA)) UN افتتاح معرض للصور بعنوان " جمال الصحارى وتحدي التصحر " بمناسبة السنة الدولية للصحارى والتصحر، 2006 (تنظمه أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بدعم من وزارة البيئة الإيطالية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية)
    ii) Parmi ces documents il convient de signaler un rapport concernant la protection de l'environnement par le biais du droit pénal (A/CONF.213/NGO/10), résultat d'un projet financé par le Ministère italien de l'environnement, projet qui va se traduire en mars, par un atelier sur les infractions liées à l'environnement; UN `2` من بين هذه الوثائق كان هناك تقرير عن حماية البيئة بواسطة القانون الجنائي (A/CONF.213/NGO/10)، ونتج التقرير عن مشروع موّلته وزارة البيئة الإيطالية واختتم بعقد حلقة عمل نظمت في آذار/مارس بشأن الجرائم البيئية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد