Le Comité a nommé M. Iwasawa à ce nouveau poste. | UN | وعيّنت اللجنة السيد إيواساوا لشغل هذا المنصب الجديد. |
M. Iwasawa demande également comment la règle des 10 % peut être considérée comme conforme aux dispositions des articles 22 et 26 du Pacte. | UN | وتساءل السيد إيواساوا أيضاً عن كيفية اعتبار قاعدة ال10 في المائة متسقة مع أحكام المادتين 22 و26 من العهد. |
M. Iwasawa voudrait savoir quelle définition est donnée d'une organisation de masse. | UN | وأعرب السيد إيواساوا عن رغبته في معرفة التعريف الذي يُعطى إلى منظمة جماهيرية. |
Le Comité a nommé M. Iwasawa à ce nouveau poste. | UN | وعيّنت اللجنة السيد إواساوا لشغل هذا المنصب الجديد. |
Opinion individuelle de M. Yuji Iwasawa La présente opinion individuelle développe le raisonnement du Comité. | UN | رأي فردي لعضو اللجنة السيد يوجي إواساوا هذا الرأي يشرح استدلال اللجنة. |
M. Iwasawa dit qu'après cet échange de vues, il penche plutôt pour la suppression de la deuxième phrase. | UN | 102 - السيد إيواساوا: قال إنه أصبح، بعد سماعه النقاش، أميل إلى اقتراح إلغاء الجملة الثانية. |
Le Comité des droits de l'homme s'y est fait représenter par M. Iwasawa et Mme Keller. | UN | وتولى السيد إيواساوا والسيدة كيلر تمثيل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Elle considère, comme M. Iwasawa, qu'il est possible de coordonner le calendrier de travail du Comité avec celui du Conseil des droits de l'homme. | UN | واتفقت مع السيد إيواساوا فيما يتعلق باستصواب تنسيق جدول عمل اللجنة مع جدول عمل مجلس حقوق الإنسان. |
L'intervenant ne dispose pas d'informations sur la mission d'enquête mentionnée par M. Iwasawa. | UN | وقال إنه ليس لديه معلومات بشأن بعثة تقصي الحقائق التي أشار إليها السيد إيواساوا في سؤاله. |
52. M. Iwasawa, évoquant la question de la communication relative au Canada, dit que l'erreur de l'État partie est particulièrement regrettable. | UN | 52- السيد إيواساوا: قال متحدثاً بشأن مسألة البلاغ الذي يتضمن كندا إن سوء فهم الدولة الطرف يعتبر أمراً مؤسفاً للغاية. |
81. M. Iwasawa appuie la proposition de tenir une séance privée. | UN | 81- السيد إيواساوا قال إنه يؤيد عقد جلسة مغلقة. |
M. Iwasawa demande si la proposition de M. Kälin tendant à ajouter une phrase à la fin du texte, sur un feuillet distinct, a été approuvée. | UN | 40 - السيد إيواساوا: تساءل إن كانت هناك موافقة على اقتراح السيد كالين بشأن إضافة جملة في الختام على ورقة منفصلة. |
Opinion dissidente de M. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley et M. Yuji Iwasawa concernant la décision de recevabilité | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
Opinion dissidente de M. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley et M. Yuji Iwasawa concernant la décision de recevabilité | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
M. Iwasawa a participé à la vingt et unième réunion des présidents. | UN | وحضر السيد إيواساوا الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات. |
M. Iwasawa a participé à la vingt et unième réunion des présidents. | UN | وحضر السيد إيواساوا الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات. |
Je suis généralement d'accord avec l'opinion dissidente de M. Iwasawa et l'opinion conjointe de Mme Palm et de M. Shearer. | UN | إنني أوافق بشكل عام على الرأي المخالف الذي أبداه السيد إيواساوا وعلى الرأي المخالف المشترك الذي أبدته السيدة بالم والسيد شيرير. |
Opinion individuelle de M. Yuji Iwasawa La présente opinion individuelle développe le raisonnement du Comité. | UN | رأي فردي لعضو اللجنة السيد يوجي إواساوا هذا الرأي يشرح استدلال اللجنة. |
M. Yuji Iwasawa a présenté des rapports lors des trois sessions. | UN | وأثناء هذه الدورات الثلاث، قدم السيد يوجي إواساوا تقارير. |
Le Comité a nommé M. Iwasawa à ce nouveau poste. | UN | وعيّنت اللجنة السيد إواساوا لشغل هذا المنصب الجديد. |
Deux membres du Comité des droits de l'homme, M. Iwasawa et M. O'Flaherty, ont d'ailleurs participé aux travaux de ce groupe d'experts. | UN | وعلاوة على ذلك شارك اثنان من أعضاء لجنة حقوق الإنسان هما السيد إيوازاوا والسيد أوفلاهرتي في أعمال فريق الخبراء هذا. |
Président : M. Iwasawa | UN | الرئيس: السيد إيساوا |
Président: M. Iwasawa | UN | الرئيس: السيد إيوا ساوا |
M. Iwasawa appuie la pratique actuelle, car elle est efficace pour combler le retard qui a été pris. | UN | 72 - السيد أيواسوا: أعرب عن دعمه للممارسة الحالية باعتبارها طريقة فعالة للتعامل مع الأعمال المتأخرة. |