ويكيبيديا

    "izzat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عزت
        
    • عزات
        
    • عزة
        
    M. Izzat Abdul-Hadi, Directeur du Centre de recherche-développement de Bisan, Ramallah, Cisjordanie UN السيد عزت عبد الهادي، مدير مركز بيسان للبحوث والتنمية، رام الله، الضفة الغربية
    M. Izzat Abdul-Hadi, Directeur du Centre de recherche-développement de Bisan, Ramallah, Cisjordanie UN السيد عزت عبد الهادي، مدير مركز بيسان للبحوث والتنمية، رام الله، الضفة الغربية
    D'autre part, la Commission n'a pas obtenu d'informations sur l'entrée dans le pays des deux autres accusés, Mustafa Hamzh et Yassim ou Izzat. UN ومن جهة أخرى لم تتوصل اللجنة الى معلومات عن دخول المتهمين اﻵخرين مصطفى حمزة وياسم أو عزت.
    Il note que le cas d'Izzat Yousef Al-Maqrif et de Jaballa Hamed Matar a été soumis au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires à propos de l'Égypte. UN وتلاحظ اللجنة أن قضية عزات يوسف المقريف وجاب الله حامد مطر قُدمت إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، فيما يتعلق بمصر.
    En l'espèce, le Comité constate que l'État partie n'a apporté aucun élément démontrant qu'il s'est acquitté de son obligation de protéger la vie d'Izzat Yousef Al-Maqrif et de Jaballa Hamed Matar. UN وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل يثبت أنها أوفت بالتزامها بحماية حياة عزات يوسف المقريف وجاب الله حامد مطر.
    M. Izzat Ibrahim, Vice-Président du Conseil de commandement de la révolution de la République d'Iraq UN الأستاذ عزة إبراهيم نائب رئيس مجلس قيادة الثورة/جمهورية العراق
    Enfin, le Gouvernement affirme que Tariq Aziz jouit de tous ses droits et qu'il est interrogé en présence de son avocat Badia Aref Izzat. UN وأخيراً، تقول الحكومة إن طارق عزيز يتمتع بجميع حقوقه وإن استجوابه يجري في حضور محاميه بديع عارف عزت.
    Je me souviens que Izzat était là. UN وأذكر أن عزت كان هناك.
    52. M. Nader Izzat Sa'id, consultant (Ramallah), a déclaré que les femmes palestiniennes ont joué un rôle important dans la lutte nationale et dans le combat contre le déclin économique découlant de l'occupation israélienne. UN ٥٢ - وأعلن السيد نادر عزت سعيد الخبير الاستشاري برام الله أن المرأة الفلسطينية لعبت دورا كبيرا في الصراع الوطني وفي محاربة الانحطاط الاجتماعي الاقتصادي الناتج عن الاحتلال الاسرائيلي.
    Muhammad Akram Izzat Quraysh UN محمد أكرم عزت قريش
    Major Muhammad Akram Izzat Quraysh UN مساعد 1 محمد أكرم عزت قريش
    Le 27 mars, alors que j'assistais à la réunion au sommet de la Ligue des États arabes à Beyrouth, je me suis entretenu avec le Vice-Président du Conseil de commandement de la révolution, Izzat Ibrahim, qui a confirmé la décision prise par l'Iraq de poursuivre son dialogue général avec l'Organisation des Nations Unies. UN 23 - وفي 27 آذار/مارس، وأثناء حضوري اجتماع قمة جامعة الدول العربية في بيروت، التقيت عزت إبراهيم نائب رئيس مجلس قيادة الثورة، الذي أكد قرار العراق مواصلة إجراء حوار شامل مع الأمم المتحدة.
    :: Les chefs d'état-major de l'Armée populaire de libération sud-soudanaise ont continué d'apporter un soutien direct aux mouvements rebelles, sous la supervision du général Paul Maj et par l'intermédiaire du représentant du Gouvernement à Djouba, Izzat Kuku; des officiers et des membres du soi-disant Front révolutionnaire sont toujours inscrits sur les registres de l'Armée populaire sud-soudanaise et continuent de toucher leur solde; UN استمرت رئاسة هيئة أركان الجيش الشعبي لدولة جنوب السودان تقدم الدعم المباشر لحركات التمرد تحت إشراف الجنرال بول ماج وعبر ممثل الأخيرة في جوبا عزت كوكو. كما أن ضباط وأفراد قوات ما يسمى بالجبهة الثورية ما زالوا مسجلين ضمن الجيش الشعبي في جنوب السودان ويتلقون مرتباتهم منها.
    Au marché des ovins de Nabk, quatre terroristes armés ont volé la somme de 900 000 livres syriennes, deux téléphones portables et les cartes d'identité de Mohamed Bilal el-Dibsi ben Izzat (né en 1975) et de Samir Qassar ben Izzat (né en 1975). UN 12 - في مدينة النبك أقدم أربعة إرهابيين مسلحين على سلب مبلغ تسعمائة ألف ليرة سورية من سوق الغنم من المدعوين محمد بلال الدبسي بن عزت تولد 1975، وسامر قصار بن عزت تولد 1975، مع جوالين وبطاقتين شخصيتين عائدين لهما في عدرا.
    À 10 h 30, à Nazariya, un groupe terroriste armé a tendu une embuscade à une voiture d'approvisionnement en vivres des forces de l'ordre, tuant le caporal Mohamed Izzat et les soldats Abdelhakim Ibrahim, Ali el-Mohamed, Mahmoud el-Dounia et Abdallah el-Ahmed et blessant huit autres hommes. Le véhicule a été incendié. UN 42 - في الساعة 30/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح لسيارة تنقل الطعام لعناصر حفظ النظام في منطقة النيزارية، مما أدى إلى استشهاد العريف محمد عزت والمجند عبد الحكيم إبراهيم والمجند علي المحمد والمجند محمود الدنيا والمجند عبد الله الأحمد وإصابة 8 عناصر وإعطاب السيارة.
    À Djedda, le Coordonnateur de haut niveau a été reçu par le Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique, M. Ekmeleddin Ihsanoglu, et a rencontré le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Izzat Mufti. UN 20 - وفي جدة، استقبل السيد أكمل الدين إحسان أوغلو، الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي، المنسقَ الرفيع المستوى، واجتمع المنسقُ أيضا بالسيد عزت مفتي، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    6. Izzat Salem Abu Sweireh (mort des blessures infligées le 18 septembre) UN 6 - عزات سالم أبو سويرح (توفي متأثرا بالجروح التي أصيب بها في 18 أيلول/سبتمبر)
    Izzat Yousef Al-Maqrif et Jaballa Hamed Matar (les pères respectifs des auteurs) UN الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: عزات يوسف المقريف وجاب الله حامد مطر (والدا صاحبي البلاغ على التوالي) وصاحبا البلاغ.
    2.1 M. Izzat Yousef Al-Maqrif, officier dans l'armée, a été arrêté en 1973 au motif qu'il aurait pris part à une tentative de renversement du Gouvernement de Muammar Kadhafi. UN الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ 2-1 السيد عزات المقريف، ضابط في الجيش، أوقف في عام 1973 بتهمة المشاركة في محاولة للإطاحة بحكومة معمر القذافي.
    2.3 Les 4 et 5 mars 1990, Izzat Yousef Al-Maqrif et Jaballa Hamed Matar ont été appréhendés à leur domicile au Caire par des agents du Bureau d'enquête des Services de la sécurité de l'État égyptien (Mabahith Amn al-Dawla al-Ulya). Ils ont ensuite été conduits au siège de celui-ci, place Lazoghli au Caire, où ils ont été interrogés en présence d'agents de la Direction générale du renseignement égyptien sur leurs activités avec le FNSL. UN 2-3 وفي 4 و5 آذار/مارس 1990، اقتاد أفراد من مباحث أمن الدولة في مصر عزات المقريف وجاب الله حامد مطر من بيتيهما في القاهرة إلى مقر مكتب مباحث أمن الدولة في ميدان لاظوغلي في القاهرة، حيث استُجوبا بحضور أفراد من جهاز المخابرات العامة المصرية بشأن أنشطتهما في الجبهة الوطنية لإنقاذ ليبيا.
    6. Izzat Charara Baydoun, The Psychological Health of Women among Secular and Religious People, Dar Al-Jadid, Beirut, 1998 (La santé psychologique des femmes dans les populations laïques et religieuses, Dar Al-Jadid, Beyrouth, 1998) UN 6 - عزة شرارة بيضون، صحة النساء النفسية بين أهل العلم وأهل الدين، دار الجديد - بيروت، 1998.
    30. " Introduction to the Adjustment of the Status of Women in the Public Curricula, " Izzat Charara Baydoun, Abwab, issue number 19, Winter 1999 (Introduction à la rectification du statut des femmes dans les programmes de l'enseignement public, Izzat Charara Baydoun, Abwab, vol. UN 30 - " مدخل إلى تصحيح موقع المرأة في مناهج التعليم العام " - عزة شرارة بيضون، أبواب، العدد19، شتاء 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد