Dis-leur combien J'étais heureux quand le mariage homosexuel a été légalisé. | Open Subtitles | أنليس.. أخبريها كم كنت سعيدا عندما أصبح الزواج الجنسي قانونياَ.. |
J'étais heureux, ces derniers jours, avec toi. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدا بوجودى معكى الأيام القليلة الماضية |
J'étais heureux, très heureux, pensant que je mettais fait une fille de 28 ans qui a trop pris le soleil. | Open Subtitles | كنت سعيداً ، سعيد جداً بإعتقادي أنني خرجت مع فتاة عمرها 28 متعرضة لأذى من الشمس |
J'étais heureux que mes ordres fussent d'accord avec mon idée. | Open Subtitles | كنت سعيداً أن الأوامر كانت موافقة لوجهة نظري |
Ouais, mais honnêtement, J'étais heureux de partir. Ils n'appréciaient pas mon sens de l'humour. | Open Subtitles | نعم , لكن بصراحة كنت سعيد بذلك لأنهم يفهوا طبعي اللطيف |
Je me suis rendu compte que même si j'avais été accusé injustement... J'étais heureux. | Open Subtitles | وأدركتُ أنه حتى لو اتُّهمتُ بشيء لم أفعله فلقد كنتُ سعيداً |
Tu sais, tout allait bien. J'étais heureux ! | Open Subtitles | كما تعلم ، كل شيء كان على ما يرام و قد كنت سعيدة! |
J'étais heureux de ce que j'avais ici, une petite mais loyale assemblée de fidèle. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدًا بما عندي شيء صغير, ولكن جماعة ذات ولاء |
Sûr, t'aurais dû me laisser dans les bois, J'étais heureux. | Open Subtitles | ينبغي أن تتركني أعيش في الغابة حيث كنت سعيدا, يا رجل |
J'étais l'homme le plus heureux du monde. Je me souviens encore comme J'étais heureux. | Open Subtitles | كنت إنسانا سعيدا لا زلت أذكر كم كنت سعيدا |
J'étais heureux d'être en vie. | Open Subtitles | كنت سعيدا لمجرد أن يكون على قيد الحياة. |
J'étais heureux de faire ça. | Open Subtitles | كنت سعيدا للقيام بذلك. |
J'étais heureux de la voir si heureuse. | Open Subtitles | لقد كنت سعيدا لرؤيتها سعيدة جدا |
Et nous... nous avons été mariés pendant des années, et... J'étais heureux. | Open Subtitles | نعم ، وقد كنا .. كنا متزوجين لسنين وانا انا كنت سعيداً |
J'étais heureux de la vie qu'on construisait ensemble, que je croyais être notre futur. | Open Subtitles | كنت سعيداً بالحياة التي أسسناها معاً التي ظننتها ستكون مستقبلنا |
J'étais heureux de la vie qu'on s'était construit, que je pensais être notre futur. | Open Subtitles | كنت سعيداً بالحياة التي أسسناها معاً التي ظننتها ستكون مستقبلنا |
Ce n'est pas comme si J'étais heureux d'être là-bas à jouer cavalier seul. | Open Subtitles | انها ليست قضيتك انها قضيتنا انظري, الامر ليس وكأنني كنت سعيداً |
J'étais heureux comme barman, et puis tu as dû me pousser. | Open Subtitles | كنت سعيد بعمل الحانه ومن ثم أنت وجب أن ترفع آمالي |
Les jumelles faisaient du trampoline, elles étaient belles, et J'étais heureux de les voir heureuses. | Open Subtitles | وكان مظهرهم جميل جداً وأنا كنت سعيد لانهم هم كانوا سعداء |
Putain, J'étais heureux. | Open Subtitles | .يا للجحيم, كنتُ سعيداً |
J'étais heureux pour toi. | Open Subtitles | كنت سعيدة للكم. |
Moi... J'étais heureux en 1917. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كنت سعيدًا في عام 1917. |
Je crois que J'étais heureux. | Open Subtitles | .أعتقد بأنني شعرت بالسعادة |
Nous n'avions pas vu Mme Abernathy depuis 6 mois, et je pensais qu'elle était déjà morte, donc J'étais heureux de la voir en vie. | Open Subtitles | نحن لم نرى السيد والسيدة (أبيرناثي) منذ ستة شهور مضت ولقد كنت أعتقد بأنها ماتت ولذلك فرحت لرؤيتها حية |