J'ai dit au gardien que J'étais inquiet pour ma nièce, qu'elle ne répond plus au téléphone. | Open Subtitles | أخبرت المسؤول أنني كنت قلقاً على ابنة أخي لم تكن ترد على الهاتف |
J'étais inquiet au début, mais ce sera une bonne journée. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً سابقاً ولكننا سنحظي بيوم رائع |
Je croyais que je voulais partir, mais J'étais inquiet de ce que les gens auraient pensé. | Open Subtitles | ظننت أنني أردت مغادرة، ولكن كنت قلقا فقط كانت ما اخرين الفكر ستعمل. |
Tu étais s-censé être dehors. J'étais inquiet. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا |
J'étais inquiet de ce que tu deviendrais quand tu serais adulte. Mais tu dois avoir de bons résultats à l'internationale. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً عما ستؤول إليه عندما تكبر لكن يبدو أنك تحسن تبلي بلاءاً حسناً بين الناس؟ |
J'étais inquiet pour le moral de l'équipe informatique, après l'incident du piratage. | Open Subtitles | لقد كنت قلقًا من أن تحبط معنويات الفريق خصوصًا بعد حادثة الإختراق التي حدثت، ولهذا جئت إلى هنا على العكس أيها الرئيس |
J'étais inquiet Vous avait l'air complètement perdu. | Open Subtitles | لقد قلقت عليكِ لقد بديت ضائعة اليوم |
J'étais inquiet pour vous, alors je l'ai appelé. | Open Subtitles | كنت قلقاً حيالك وأنا.. أتصلت به، أنا آسف. |
J'étais inquiet, j'y suis allé. C'est tout. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً عليه وذهبت لزيارته هذا كل شيء |
J'étais inquiet, mais ça va aller. | Open Subtitles | نعم كنت قلقاً لبعض الوقت عليه ولكن الامور جرت بسلام |
D'accord, J'étais inquiet... si j'essayais un remède, sans résultat, tu pourrais penser que je pourrais rester ainsi pour toujours. | Open Subtitles | حسناً , كنت قلقاً , إذا 000 إذا جربت علاجاً ولم ينجح ستفكرين أنه أني سأكون هكذا للآبد |
J'étais inquiet qu'elle ne veuille pas me faire témoigner ... mais maintenant je vois quel était son plan. | Open Subtitles | كنت قلقاً لأنّها لم تطلب منّي الصعود إلى منصة الشهود .. والآن عرفت السبب |
J'ai été casse-pied parce que J'étais inquiet pour lui, et que personne d'autre ne l'était. | Open Subtitles | سبب كوني مزعجاً كالألم في جزئه السفلي لأني كنت قلقاً عليه، في حين لا أحد كان قلقاً فيه عليه. |
Je l'ai pris à l'extérieur du garage. J'étais inquiet de prendre une pierre à travers les douanes. | Open Subtitles | حصلت عليه من خارج المرآب كنت قلقا حول أخذ حجر عبر الجمارك |
J'étais inquiet pour Violet, j'ai été dans ma chambre et mis de la musique. | Open Subtitles | كنت قلقا حول البنفسج لذلك جئت العودة إلى غرفتي، ووضع بعض الموسيقى على. |
Ça fait 2 h que tu es partie. J'étais inquiet. | Open Subtitles | لقد كنت ذاهبة لما يزيد عن الساعتين كنت قلقا عليك |
Mandy, J'étais inquiet. Je n'ai pas eu de tes nouvelles. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً عليكِ يا ماندي، فلم تتصلي لي |
J'étais inquiet que tu sois là pour des excuses. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً من أنّك هنـا لتُقدم إعتذاراً لي |
Je croyais que tu déjeunais avec un tueur dingue. J'étais inquiet. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك ستقابلين قاتلاً مهووساً على اغذاء ، كنتُ قلقاً |
Je n'avais pas peur, J'étais inquiet. | Open Subtitles | شكرًا. لم أكن خائفًا. لقد كنت قلقًا. |
OK, mais alors fais vite, J'étais inquiet. | Open Subtitles | تعالي بسرعة لقد قلقت بشدة |
J'étais inquiet, tu sais, de ce que tu ferais sans moi. | Open Subtitles | وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟ |
J'étais inquiet de ne pas me respecter après l'autre nuit. | Open Subtitles | كنت قلقة أنك لن تحترمني بعد ليلة أمس |
J'en ai parlé à Arthur parce que J'étais inquiet pour toi, Merlin. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ (آرثر) لأنّي كنتُ قلقًا عليكَ يا (ميرلن). |