ويكيبيديا

    "j'étais sous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت تحت
        
    • كنتُ تحت
        
    Je voulais te dire, quand J'étais sous l'emprise du Black Mercy, Open Subtitles أسترا، يجب أن اخبركِ عندما كنت تحت الرحمة السوداء
    Je faisais pareil quand J'étais sous contrat chez Warner. Open Subtitles كنت ألعب نفس الحيل عندما كنت تحت عقد وارنر
    J'étais sous serment, que devais-je faire, mentir ? Open Subtitles لقد كنت تحت القسم، ماذا كان يفترض أن أفعل، أكذب؟
    J'étais sous la pression d'écrire les huit premières chansons. Open Subtitles لقد كنت تحت الكثير من الضغط لكتابة ثماني أغنيات الأولى.
    Comme si rien de mauvais pouvait m'arriver, parce que J'étais sous sa protection. Open Subtitles مثل أي شيء سيء يمكن أن يحدث لي‫. ‬ لأنني كنتُ تحت حمايته‫.
    Ce n'est pas ce que j'ai fait de mieux, mais J'étais sous la contrainte. Open Subtitles حسنا، إنه ليس أفضل أعمالي، لكني كنت تحت إكراه مدقع
    Mais J'étais sous l'impression qui son détail avait été soulevé officiellement par Directeur Auxiliaire Mayfair sur la demande de Jane. Open Subtitles ولكنني كنت تحت انطباع بأن والتفاصيل لها قد رفعت رسميا مساعد مدير مايفير بناء على طلب جين.
    Mais je l'ai instantanément regretté ! J'étais sous la complainte ! Open Subtitles لكن في اللحظة التي فعلت ، ندمت على ذلك كنت تحت لباس
    J'étais sous les ordres de M. Church quand je travaillais pour la gendarmerie. Open Subtitles كنت تحت السيد الكنيسة بينما على الواجبات الخفيفة في مقاطعة.
    J'étais sous pression pour dire que c'était toi. Je suis désolé. Open Subtitles كنت تحت الكثير من الضغوط لأقول بأنّه أنت، يا رجل، أنا آسف
    Et moi, J'étais sous le lit. Quel couillon ! Open Subtitles و أنا كنت تحت السرير طوال الوقت،يا له من أحمق
    Tout ce temps J'étais sous Paris ? Waou. C'est beau. Open Subtitles كل هذا الوقت , كنت تحت باريس ؟ انها جميله
    J'étais sous un Y-wing en train de réparer un moteur quand celui-ci m'a écrasé. Open Subtitles أهلاً , لوك كنت تحت الجناح أعمل على محرك السفينة والشيء بأكلمه سقط علي
    C'est difficile à expliquer. J'étais sous hypnose. Open Subtitles من الصعب توضيح ذلك لقد كنت تحت تأثير التنويم المغناطيسى
    Je me le suis dit, mais J'étais sous l'influence d'Hannibal. Open Subtitles أخبرت نفسي هذا، لكنني كنت تحت تأثير (هانيبال).
    J'étais sous l'influence d'un sort. Open Subtitles كنت تحت تأثير التعويذة.
    Quand J'étais sous leur influence j'ai approché un un autre monde, une autre réalité. Open Subtitles عندما كنت تحت نفوذهم ...اتصلت بعالم اخر بحقيقة أخرى
    C'est injuste, J'étais sous l'influence du mal. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، لقد كنت تحت تأثير الشر
    J'étais sous antidouleurs à l'époque. Open Subtitles لقد كنتُ تحت مفعول مسكّنات ألم في ذلك الوقت.
    Je disais que je t'aimais car J'étais sous morphine, et J'étais sous morphine car tu m'en injectais. Open Subtitles أنا فقط قلتُ بأني أُحبكِ لأني كنتُ تحت تأثير المورفين و أنا كنتُ تحت تأثير المورفين لأنكِ أنتي من حقنتني به
    Tout à coup, J'étais sous l'eau et je ne pouvais plus respirer. Open Subtitles وعندها فجأة ، كنتُ تحت الماء ولم اكن اتنفس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد