Je voulais te dire, quand J'étais sous l'emprise du Black Mercy, | Open Subtitles | أسترا، يجب أن اخبركِ عندما كنت تحت الرحمة السوداء |
Je faisais pareil quand J'étais sous contrat chez Warner. | Open Subtitles | كنت ألعب نفس الحيل عندما كنت تحت عقد وارنر |
J'étais sous serment, que devais-je faire, mentir ? | Open Subtitles | لقد كنت تحت القسم، ماذا كان يفترض أن أفعل، أكذب؟ |
J'étais sous la pression d'écrire les huit premières chansons. | Open Subtitles | لقد كنت تحت الكثير من الضغط لكتابة ثماني أغنيات الأولى. |
Comme si rien de mauvais pouvait m'arriver, parce que J'étais sous sa protection. | Open Subtitles | مثل أي شيء سيء يمكن أن يحدث لي. لأنني كنتُ تحت حمايته. |
Ce n'est pas ce que j'ai fait de mieux, mais J'étais sous la contrainte. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس أفضل أعمالي، لكني كنت تحت إكراه مدقع |
Mais J'étais sous l'impression qui son détail avait été soulevé officiellement par Directeur Auxiliaire Mayfair sur la demande de Jane. | Open Subtitles | ولكنني كنت تحت انطباع بأن والتفاصيل لها قد رفعت رسميا مساعد مدير مايفير بناء على طلب جين. |
Mais je l'ai instantanément regretté ! J'étais sous la complainte ! | Open Subtitles | لكن في اللحظة التي فعلت ، ندمت على ذلك كنت تحت لباس |
J'étais sous les ordres de M. Church quand je travaillais pour la gendarmerie. | Open Subtitles | كنت تحت السيد الكنيسة بينما على الواجبات الخفيفة في مقاطعة. |
J'étais sous pression pour dire que c'était toi. Je suis désolé. | Open Subtitles | كنت تحت الكثير من الضغوط لأقول بأنّه أنت، يا رجل، أنا آسف |
Et moi, J'étais sous le lit. Quel couillon ! | Open Subtitles | و أنا كنت تحت السرير طوال الوقت،يا له من أحمق |
Tout ce temps J'étais sous Paris ? Waou. C'est beau. | Open Subtitles | كل هذا الوقت , كنت تحت باريس ؟ انها جميله |
J'étais sous un Y-wing en train de réparer un moteur quand celui-ci m'a écrasé. | Open Subtitles | أهلاً , لوك كنت تحت الجناح أعمل على محرك السفينة والشيء بأكلمه سقط علي |
C'est difficile à expliquer. J'étais sous hypnose. | Open Subtitles | من الصعب توضيح ذلك لقد كنت تحت تأثير التنويم المغناطيسى |
Je me le suis dit, mais J'étais sous l'influence d'Hannibal. | Open Subtitles | أخبرت نفسي هذا، لكنني كنت تحت تأثير (هانيبال). |
J'étais sous l'influence d'un sort. | Open Subtitles | كنت تحت تأثير التعويذة. |
Quand J'étais sous leur influence j'ai approché un un autre monde, une autre réalité. | Open Subtitles | عندما كنت تحت نفوذهم ...اتصلت بعالم اخر بحقيقة أخرى |
C'est injuste, J'étais sous l'influence du mal. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً ، لقد كنت تحت تأثير الشر |
J'étais sous antidouleurs à l'époque. | Open Subtitles | لقد كنتُ تحت مفعول مسكّنات ألم في ذلك الوقت. |
Je disais que je t'aimais car J'étais sous morphine, et J'étais sous morphine car tu m'en injectais. | Open Subtitles | أنا فقط قلتُ بأني أُحبكِ لأني كنتُ تحت تأثير المورفين و أنا كنتُ تحت تأثير المورفين لأنكِ أنتي من حقنتني به |
Tout à coup, J'étais sous l'eau et je ne pouvais plus respirer. | Open Subtitles | وعندها فجأة ، كنتُ تحت الماء ولم اكن اتنفس |