ويكيبيديا

    "j'étais un homme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت رجلاً
        
    • كنت رجل
        
    • كنت رجلا
        
    • كنتُ رجلاً
        
    En 1997, j'étais un homme sans histoire qui frisait la quarantaine. Open Subtitles في عام 1997 كنت رجلاً في منتصف العمر يبلغ 40
    Si j'étais un homme, vous me le demanderiez ? Open Subtitles لو كنت رجلاً ، هل كنت ستسألني هذا السؤال؟
    Si j'étais un homme, un de ces idiots vivant ici, vous me diriez que c'est totalement faisable. Open Subtitles لو أني كنت رجلاً أحد هؤلاء التاهفين الذين يعيشون هنا
    Mais j'étais un homme brisé, je n'arrivais pas à me contrôler. Open Subtitles لكننى كنت رجل مُحطم لم استطع السيطرة على نفسى
    Pour toi, j'étais un homme marié et un père jusqu'à hier... Open Subtitles من أجلك، أنا كنت رجل متزوج وأبّ حتى أمس
    Je suis ici, comme vous semblez déjà le savoir, à cause d'une petite, indiscrétion non partageé, le genre de chose qui n'aurait pas été justifiée si j'étais un homme. Open Subtitles أنا هنا، وأنت يبدو بالفعل أنك تعرف. بسبب طيش شباب صغير بلا مقابل هذا النوع من الأشياء التي لن تحصل لى لو كنت رجلا.
    j'étais un homme difficile à vivre. Open Subtitles كنتُ رجلاً صعب العشرة
    j'étais un homme pressé, à l'époque. Open Subtitles كنت في عجلة من أمري, كنت رجلاً مشغولاً في تلك الأيام.
    j'étais un homme de parole. Open Subtitles أنا لست الشخص نفسه كنت رجلاً يحترم كلمته
    j'étais un homme différent alors. J'allais changer le monde. Open Subtitles كنت رجلاً مختلفاً حينها، كنت سأغيّر العالم.
    D'accord, il est plus jeune. Ça irait si j'étais un homme. Open Subtitles حسناً، إنه أصغر بقليل لكان الأمر عادياً لو كنت رجلاً
    Si j'étais un homme, je serais au cœur de l'action. Open Subtitles لو كنت رجلاً .. لكن في ميدان القتال
    Si j'étais un homme, j'essaierai la corrida. Open Subtitles لو كنت رجلاً لودت أن أجرب مصارعة الثيران
    Si j'étais un homme célibataire, ça ne se passerait pas comme ça. Open Subtitles أنا أقول لك، إذا كنت رجل واحد، لا شيء من هذا سوف يحدث.
    Mais si j'étais un homme de bettin, Je mettrais l'argent sur nous changin l'esprit du gouverneur ce soir. Open Subtitles لكن لو كنت رجل مقامر، لراهنت ضدنا أمام تغيير تفكير الحاكمة الليلة
    Tu aurais agit différemment, si j'étais un homme. Open Subtitles أراهن أنك كنت ستتصرف بشكل مختلف لو كنت رجل
    Si tu étais un homme, tu ne quitterais pas cette pièce vivante. Si j'étais un homme, nous n'en serions pas là. Open Subtitles لو كنت رجلا ما خرجت من هنا حية لو كنت رجلا ما كنت بهذا الوضع
    avant j'étais un homme mais à chaque fois que je tousse grâce à Oncle Sam mes couilles se décrochent. Open Subtitles الشي الوحيد الذي تبقى لي هو هذه العمامة على رأسي لقد كنت رجلا ولكن كلما أسعل
    Si j'étais un homme, je ne l'aurais pas laissé faire. Open Subtitles إذا انا كنت رجلا أود أن اركض من خلاله.
    Pour les 40 premières années de ma vie, j'étais un homme appelé Paul. Open Subtitles خلال الأربعين سنةً الأولى من حياتي، كنتُ رجلاً اسمهُ (بول).
    Si j'étais un homme ... jamais vous n'auriez... Open Subtitles ؛ إذا كنتُ رجلاً... -بالله عليكِ -أنتِ لم تفعلي أبداً...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد