ويكيبيديا

    "j'accepte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أقبل
        
    • سأقبل
        
    • قبلت
        
    • أوافق
        
    • أتقبل
        
    • وافقت
        
    • أنا موافق
        
    • أَقْبلُ
        
    • قبلتُ
        
    • وافقتُ
        
    • انا اقبل
        
    • أنا اقبل
        
    • أنا موافقة
        
    • أنا أقبلها
        
    • أنا معكم
        
    J'accepte cet honneur au nom de nos disparus, dont la mort balise notre chemin. Open Subtitles أقبل هذا التكريم لأجل من خسرناهم، الذين مهدت لنا وفاتهم الطريق.
    Je ne leur en veux pas, mais J'accepte qu'ils ne veuillent pas voir leur mère remplacée. Open Subtitles أنا لست غاضبة منهم ولكنني أقبل أنه ليس لديهم رغبة برؤية استبدال والدتهم
    - Très bien. Mais je n'ai pas encore accepté. Et si J'accepte, je paye le loyer. Open Subtitles حسناً، ولكنني لم أقبل بهذا المنزل بعد، وإن كنت سأقبل فسوف أدفع الإيجار
    Si J'accepte cette bourse pour le football, je serai dans la même situation que Geoff. Open Subtitles نعم إن قبلت بمنحة كرة القدم هذه سأواجه الموقف نفسه مثل جيف
    C'est avec un coeur humble que J'accepte la confiance qui m'est donnée par cette grande ville pour devenir votre maire. Open Subtitles بقلب متواضع أوافق على الثقة التي أولتني إياها هذه المدينة العظيمة كي أصبح عمدتكم
    D'accord. "Ça me rend plus triste que je l'aurais cru possible. "J'accepte ta démission. Open Subtitles سيد تريغر حسنا ، حسنا بطريقة ممكنه ولكن ، أتقبل إستقالتك
    Si J'accepte ce que tu as mentionné avant, tu me promets qu'ils me transféreront dans un lieu plus sûr qu'ici ? Open Subtitles لو وافقت على ماذكرتيه لي في وقت سابق هل تعدينني انه سينقلوني لكان اكثر امنا من هذا
    J'accepte cette mission de 5 semaines de partager une espace de vie avec ma copine. Open Subtitles أقبل بخوض مهمة الخمسة أسابيع هذه لمشاركة مكان معيشة بصحبة صديقتي الحميمة
    Je sers avec plaisir le Premier ministre, et J'accepte le poste qu'il m'a donné. Open Subtitles أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه
    Le monde a de grands défis à surmonter. Mais J'accepte mon mandat avec un grand espoir et une solide conviction. UN يواجه العالم تحديات كبيرة يتعين عليه اجتيازها، إلا أنني أقبل أيضاً تكليفي بأمل كبير وقناعة راسخة.
    Donc, J'accepte effectivement l'esprit et le cadre général des accords de Marcoussis. UN لذ، أقبل فعلا بروح اتفاقات ماركوسي وإطارها العام.
    On dirait qu'il n'a pas pu venir. J'accepte donc ce prix en son nom. Open Subtitles يبدو أنه لم يقوَ على الحضور سأقبل إذن الجائزة نيابة عنه
    J'accepte cette pointe d'hostilité... tant j'aime être en votre compagnie. Open Subtitles سأقبل هذه العداوة الطفيفة لأنني أتمتّع بشراكتك كثيرا
    Je n'ai pas bien compris la distinction qui a été faite, mais J'accepte l'explication du Secrétaire. UN ولم أكن أفهم بوضوح الفرق هنا، ولكنني سأقبل بتفسير أمين الهيئة.
    J'accepte ce duel, monsieur. Je choisis les pistolets, à l'aube. Open Subtitles قبلت المبارزة يا سيدي وأختار أن تكون بالمسدسات في الفجر
    Ça dit que J'accepte de me faire prélever les reins ? Open Subtitles أممم .. حسنا، أخمن أنه مكتوب ، يعني، أوافق على انتزاع كليتي؟
    J'accepte ce qui m'arrivera parce que je n'ai pas l'argent. Open Subtitles لا بد أن أتقبل ما يأتيني لأنني لا أملك المال
    Alors, si J'accepte de différer mon investiture, vous pourriez envisager de me soutenir concernant le nom de mon époux. Open Subtitles لذا إذا وافقت على التأجيل فربما ستأخذ في الاعتبار دعمي في ما يخص اسم زوجي.
    D'accord, J'accepte. Open Subtitles حسناً، أنا موافق
    Comment voulez-vous que J'accepte votre démission... Open Subtitles كَيْفَ من المحتمل أن أَقْبلُ إستقالتكَ الآن
    Si J'accepte, je ne serai plus un officier royal. Open Subtitles إذا قبلتُ هذه المهمة ، لن أُصبٍحَ ضابطًا ملكيًا
    Alors, si J'accepte de payer $ 300, vous ferez appel ? Open Subtitles أنك تقول إذا وافقتُ على دفع 300 دولار، أنك ستجلب إستئنافي؟
    Ce sera dur, mais évidemment, J'accepte de risquer ma vie pour lui, qui devra obéir à mes ordres. Open Subtitles اوه , انه يبدو صعباً للغايه لكن بالتأكيد انا اقبل وسأكون مستعد لأضع حياتي في الخطر , لحمايه هذا الرجل
    J'accepte votre appel à l'aventure, mon cher, mon bon monsieur. Open Subtitles أنا اقبل عرضك للمغامرة أيها السيد الجيد .. اللطيف
    J'accepte d'y aller seule... Open Subtitles أنا موافقة ان اذهب لوحدي
    - D'accord, oublie ça. - C'est bon, J'accepte. Open Subtitles حسناً , إذاً أنسى ذلك - حسناً , أنا أقبلها -
    J'accepte... sinon, ça va être la merde. Open Subtitles أنا معكم و نظرا لوجود مستوى عال من الهراءات هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد