J'ai élevé ce garçon ! Et je l'élève encore. Peu importe d'où il vient ! | Open Subtitles | لقد ربيت ذلك الصبي وما زلت أربيه, ولا يهمني من أين جاء |
Grotesque. J'ai élevé ces meutes depuis qu'ils sont chiots. | Open Subtitles | هذا مناف للعقل لقد ربيت كلاب الصيد منذ ان كانت صغارا |
J'ai élevé trois garçons turbulents. | Open Subtitles | ارجوك, لقد ربيت ثلاثة من الأطفال الغير هادئين |
Mais là c'est d'un enfant dont on parle. Un petit garçon que J'ai élevé comme mon fils. | Open Subtitles | هذا طفل الذي نتحدث عنه ولد صغير ربيته كابني |
On ne dirait pas le fils que J'ai élevé. | Open Subtitles | هذا لا يبدو صادراً من الرجل الذي ربيته |
Je sais pas comment mais J'ai élevé un homme bon. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ولكني قمت بتربية رجل صالح |
Le fils plein de moral que J'ai élevé n'est rien d'autre qu'un masque porté pour cacher de vieux démons. | Open Subtitles | الابن الخلوق الذي ربّيته ما هو الآن إلّا قناعًا موضوعًا لإخفاء شياطين قدماء. |
Comment se fait-il que J'ai élevé un fils qui connaît "la toile" mais pas le "manuplieur" ? | Open Subtitles | هكذا هو بأنّني رَفعتُ a إبن الذي يَعْرفُ "الضَرْب" لكن لَيسَ "منوّعَ"؟ |
J'ai élevé trois enfants, et le plus important, c'est de les accepter comme ils sont. | Open Subtitles | حسنا,لقد ربيت 3 اولاد و الشيء الرئيسي الذي تعلمته هو أنه عليك أن تتركوهم يصبحوا كما يريدوا |
J'ai élevé trois enfants qui s'en sont tous tiré superbement. | Open Subtitles | لقد ربيت 3 أطفال قد انتهوا على خير بشكل رائع |
J'ai élevé ces garçons. C'est moi qui les ai portés à terme. | Open Subtitles | لقد ربيت هولاء الأطفال حملتهم كأنهم أطفالى |
J'ai élevé cette depuis qu'elle a deux ans. | Open Subtitles | لقد ربيت تلك الفتاة منذ أن كان عمرها عامين |
J'ai élevé deux filles, enterré un mari. Je l'ai fait, mon café. | Open Subtitles | لقد ربيت ابنتين, ودفنت زوجا وصنعت القهوه لنفسى |
J'ai élevé trois enfants, et le plus important, c'est de les accepter comme ils sont. | Open Subtitles | حسنا,لقد ربيت 3 اولاد و الشيء الرئيسي الذي تعلمته هو أنه عليك أن تتركوهم يصبحوا كما يريدوا |
Écoutez, J'ai élevé deux enfants, et je suis ici pour vous le dire | Open Subtitles | أنظري لقد ربيت ولدين وأنا هنا لأخبركِ بهذا |
Tais-toi ! J'ai élevé cet enfant comme s'il était à moi. | Open Subtitles | لقد ربيت الطفل بنفسي وعندما رأيت أمه على وشك الموت |
J'ai élevé deux enfants mais mon olivier se meurt. | Open Subtitles | لقد ربيت طفلين مثاليين هل تعتقد اني ساترك شجرة الزيتون حية ؟ |
Le garçon que J'ai élevé était un scout. | Open Subtitles | الفتى الذي ربيته كان جندي استكشاف |
Un mâle nommé Semos que J'ai élevé moi-même, a pris la tête du groupe. | Open Subtitles | ...ذكر يدعى سيموس الذي ربيته بنفسي سيطر على المجموعه |
Tu n'es pas le même jeune homme que J'ai élevé. | Open Subtitles | لست نفس الشابّ الذي ربيته |
Papa, tu sembles oublier que J'ai élevé trois enfants, et, qu'avant ça, j'avais une carrière. | Open Subtitles | أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال و كان لي مهنة قبل هذه |
Ce n'est pas le garçon que J'ai élevé. | Open Subtitles | -ليس هذا هو الفتى الذي ربّيته . |
- J'ai élevé mes enfants. | Open Subtitles | - رَفعتُ أطفالَي. |
Je vous comprends, J'ai élevé quatre enfants. | Open Subtitles | سمعتكِ فيما يخص ذلك. لقد ربّيتُ أربعةً بمفردي. |