J'ai appelé l'ambulance, et ensuite, nous sommes allés à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد اتصلت على الإسعاف و ذهبنا الى المشفى |
Vous voyez, J'ai appelé le bureau des services secrets de Seattle. | Open Subtitles | كما ترى، لقد اتصلت على مكتب المخابرات في سياتل |
J'ai appelé le concessionnaire pour en avoir une nouvelle mais c'est un peu cher. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالتاجر بشأن إحضار واحد جديد لكنه بحوالي خمسة آلاف |
Je ne mens pas ! J'ai appelé les renseignements. | Open Subtitles | لا أكذب , أقسم أوعدك بأنني اتصلت ب الاستعلامات |
J'ai appelé Danielle, et elle veut vraiment voir sa mère. | Open Subtitles | دعوت دانيال، وانها يريد حقا أن نرى أمها. |
J'ai appelé 21 personnes, elles ont toutes des obligations de juré. | Open Subtitles | لقد اتصلت ب21 شخص وسوف يكونون من هيئة المحلفين |
J'ai appelé oncle Harland, et j'ai son remède gueule de bois. | Open Subtitles | سيد جوردن ,لقد اتصلت بعمي هارلد وعرفت دواءه للصداع |
J'ai appelé Susie et l'ai invitée à venir au bar. | Open Subtitles | لقد اتصلت على سوسي ودعوتها لتأتي الى البار |
Rien, ne t'inquiète pas. J'ai appelé l'école. On m'a dit que tu étais malade. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
J'ai appelé le cadastre, monsieur, pour voir qui détient la maison aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالسجل العقاري، سيدي، لمعرفة من الذي يملك العقار الآن. |
J'ai appelé l'agence pour voir qui l'a mis en vente. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالمكتب لأعرف من وضع عليتنا للبيع |
J'ai appelé Mère. Elle passera cet après-midi te préparer à dîner. | Open Subtitles | لقد إتصلت بأمى , ستأتى هنا لتعد لكِ العشاء |
Le lendemain, J'ai appelé Samantha Kiles. | Open Subtitles | في اليوم التالي اتصلت ب سمانثا كايلز |
J'ai appelé Roger, il suggère un avocat du pénal. | Open Subtitles | اتصلت ب روجر ورشح لي محامي جرائم |
J'ai appelé Lynn, parce que je veux recommencer à travailler. | Open Subtitles | دعوت لين، لأنني سأعمل على العودة إلى وظيفتي. |
En tombant, il aurait ruiné la moitié du toit, donc J'ai appelé une connaissance du service des parcs et jardins. | Open Subtitles | اذا سقطت ، سيكون اخراج نصف سقفك ، لذلك دعوت الأصدقاء من الألغام في دائرة الحدائق. |
J'espère que ça ne vous dérange pas, Paul, J'ai appelé Ayesha, en lui demandant si je pouvais me faufiler ici avec elle. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع, (بول), و لكنني إتصلت ب(أيشا), سألتها إذا بإمكاني الإختلاس هنا معها, صح؟ |
J'ai appelé votre copine, la colocataire, et elle l'a apporté. | Open Subtitles | لقد أتصلت بصديقتك ، شريكتك بالسكن وقامت بإحضاره |
Après avoir fait ma déposition à la police, j'ai décroché mon téléphone et J'ai appelé "Stand Up". | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أعطيتُ بيانَي إلى الشرطةِ، رَفعتُ سماعة الهاتف وأنا دَعوتُ جناحاً فوق. |
Vous avez fait vite pour monter votre bande de lyncheurs, hier soir quand J'ai appelé. | Open Subtitles | ولكن استطعت تدبر ذلك في وقتها حينما اتصلت بك في الليلة السابقة |
J'ai appelé, la porte était ouverte. j'ai prévenu la police. | Open Subtitles | لقد ناديت وكان الباب مفتوحاً لقد طلبت البوليس |
J'ai appelé sur ton portable, au moins 5 ou 6 fois. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ على هاتفكَ الخليوي خمس او ست مرات |
J'ai appelé une amie de la CIA pour qu'elle suive l'argent. | Open Subtitles | اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال. |
J'ai appelé ta soeur. Elle veut que tu l'attendes ici. | Open Subtitles | لقد استدعيت أختك، وقالت أن تنتظريها على العتبة |
Moi aussi, et on peut toujours, on doit juste le déplacer sur la terre ferme, tu sais J'ai appelé un gars qui a une caravane, alors... | Open Subtitles | وأنا ايضا , ومازال هذا بإمكاننا علينا فقط تحريكه قليلاً إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً لديه مقطورة , لذا 000 |
J'ai appelé ton parrain et lui ai demandé de passer demain. | Open Subtitles | أنا اتصلت بمشرفك و طلبت منه أن ياتي غداً |