ويكيبيديا

    "j'ai apprécié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد استمتعت
        
    • تقديري العميق
        
    • لقد أستمتعت
        
    • لقد إستمتعت
        
    • لقد تمتعت
        
    • ولقد استمتعت
        
    • وقد أسعدني
        
    • وأنا أقدر
        
    J'ai apprécié votre volonté de faire des choix et d'explorer des solutions, de même que votre ouverture d'esprit, quoique teintée d'une certaine réserve. UN لقد استمتعت باستعدادكم للمشاركة واستكشاف الخيارات، وبانفتاحكم العقلي وإن لم يكن ذلك بصورة صريحة.
    J'ai apprécié le professionnalisme et l'excellence des services du secrétariat. UN لقد استمتعت كثيراً بالمستوى الفني الرفيع لأرقى أشكال المساعدة التي لقيتها من الأمانة.
    J'ai apprécié pendant plus d'une décennie d'être au-dessous du niveau de la mer, mais j'imagine juste cette vue qui n'inclut pas le popotin des gens. Open Subtitles أعني، لقد استمتعت عشر سنوات أو أكثر من كونها تحت مستوى سطح البحر، ولكني مجرد تصور هذا الرأي
    Je saisis l'occasion pour souligner à quel point J'ai apprécié le dévouement avec lequel M. Bota s'est acquitté de ses responsabilités en Géorgie au cours des quatre dernières années. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق لتفاني السيد بوتا في القيام بمهامه في جورجيا على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    J'ai apprécié notre travail en commun, mais je dois laisser la place. Open Subtitles لقد أستمتعت بالوقت الذي قضيناه سوياً ولكن يجب أن أختفي بعيداً في الظل
    - C'était du sexe incroyable. J'ai apprécié énormément. Open Subtitles هذا كان جنس مدهش لقد إستمتعت كثيرا ماذا عنك ؟
    J'ai apprécié votre intervention, professeur. Très inspirée. Open Subtitles لقد تمتعت بمحاضرتك يا بروفيسور أنها جريئة جدا
    J'ai apprécié plus que ce à quoi je m'attendais. Open Subtitles حسنا، لقد استمتعت بهذا اكثر مما كنت اظن.
    J'ai apprécié la plupart de nos collaborations. Open Subtitles وبالنسبة للجزء الأكبر، لقد استمتعت بتعاوننا
    Entendons-nous bien, {pos(192,225)}j'ai apprécié votre discours du grand chirurgien Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لقد استمتعت بخطابك حول كونك جراحة صدر عظيمة
    J'ai apprécié les moments avec toutes et avec toi bien plus encore. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتي معهن جميعًا وقد استمتعت بوقتي معكِ أكثر منهن
    Bien, messieurs, J'ai apprécié le spectacle, mais je me dois de vous demander ce que... cette pornographie d'insectes a à voir avec la situation actuelle ? Open Subtitles أيها السادة، لقد استمتعت بالعرض لكني أتساءل ما علاقة الحشرات بالمشكلة الحالية التي نواجهها؟
    J'ai apprécié craquer le cryptogramme que vous avez diffusé. Open Subtitles لقد استمتعت بحل الشفرة التي أرسلتموها
    J'ai apprécié ces six mois ici. Open Subtitles لقد استمتعت فعلاً بهذه الأشهر الستة.
    J'ai apprécié notre moment spécial aujourd'hui. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتنا الخاص اليوم
    Je tiens à dire à quel point J'ai apprécié son travail acharné et ses compétences immenses. UN وأستطيع أن أعرب عن تقديري العميق لما بذله من جهد واضح وما أبداه من قدرات رفيعة.
    J'ai apprécié de chanter avec toi aujourd'hui et j'ai hâte de le refaire, mais en ce qui concerne les auditions, c'est chacun pour soi sur scène. Open Subtitles لقد أستمتعت بالغناء معك اليوم و أتطلع لفعل ذلك مجدداً لكن عندما يأتي الأمر لتجرة الأداء
    À ce propos, J'ai apprécié votre rapport. Open Subtitles وبالمناسبة لقد إستمتعت بأقوالك
    Je vous en prie. J'ai apprécié votre article. Vous avez un esprit brillant. Open Subtitles من دواعي سروري، لقد تمتعت بقرءاة بحثك كثيرا، من الواضح أن لديك عقلٌ لامع
    C'est une sacrée aventure, dont J'ai apprécié presque chaque minute. Open Subtitles انظري لقد كانت تجربه ولقد استمتعت تقريباً بكل دقيقه منها
    J'ai apprécié de travailler avec l'Inde et la Chine sur le démantèlement des navires, d'élaborer des directives avec la Norvège avec l'aide des Etats-Unis d'Amérique et d'avoir des contacts bilatéraux sur des projets, notamment en Chine. UN وقد أسعدني العمل مع الهند والصين بشأن مسألة تفكيك السفن، ووضع المبادئ التوجيهية مع النرويج بمساعدة من الولايات المتحدة الأمريكية وكذلك العلاقة الثنائية بشأن المشاريع وخاصة في الصين.
    J'ai apprécié nos échanges profonds, féconds et riches d'informations et de sens, et je remercie chacun pour la part qu'il y a prise. UN وأنا أقدر جودة وعمق وثراء التبادلات التي جرت والتي كانت غنية بالأفكار والمعاني وأشكر كل من ساهم فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد