Oui, mais... J'ai bien peur que ma badge et mon fusil soient rangés depuis trop longtemps. | Open Subtitles | لكن , أخشى أن أيام شارتي و سلاحي قد مضت منذ وقت طويل |
J'ai bien peur que... William devras regarder bien plus loin pour une compagne... convenable. | Open Subtitles | أخشى أن ويليام يبحث عن خليلة ليست من هنا مناسبة لرفقته. |
J'ai bien peur que vos cuillères ne soient pas aux normes... | Open Subtitles | أخشى أن ملاعقك لا تُطابق المعايير المطلوبة ، لذا |
Oh, J'ai bien peur que si. Et je pense que c'est lui qui l'a faite tuer. | Open Subtitles | أخشى أنه كان لديها خليل فعلًا وأحزر أنه هو من تسبب في قتلها |
J'ai bien peur que mes préparatifs au combat ne puissent se trouver dans un livre. | Open Subtitles | أخشى أنّ استعداداتي لهذه المعركة لا يمكن العثور عليها في كتاب |
J'ai bien peur que les arbres et la forêt n'est pris une teinte plus sombre. | Open Subtitles | ليس بعد الآن , أخشى بأن الأشجار و الغابة قد أتخذت لوناً أكثر قتامةً |
J'ai bien peur que ça n'ait été qu'une ruse, M. l'Ambassadeur. | Open Subtitles | حسناً, أخشى أن هذا كله كان خداعاً, سيدى السفير |
J'ai bien peur que le terme "ami" serait redorer son blason. | Open Subtitles | أنا أخشى أن مصطلح الصديق قد انسل منه الصراحة |
J'ai bien peur que la seule alternative soit de l'abattre. | Open Subtitles | أخشى أن بديلنا الوحيد هو أن نضرب المروحية |
J'ai bien peur que le seul témoin soit le sanglier que je dépouillais pour notre dîner. | Open Subtitles | حسناً، أخشى أن الشاهد الوحيد على مكان تجولي هو الخنزير الذي سلخته لعشائنا. |
Mais J'ai bien peur que l'administration ne puisse plus te laisser publier Objets Trouvés. | Open Subtitles | لكنني أخشى أن الإدارة لن تسمح لك بعد اليوم بنشر لوست آند فاوند |
Regarde, maintenant que Gabe est là, J'ai bien peur que c'est là que nous nous séparons. | Open Subtitles | أخشى أن هذا فراق بيني وبينك ،عليّ بناء جيشًا |
J'ai bien peur que ton frère soit allé trop loin pour se réadapter. | Open Subtitles | أخشى أن أخاك شطح عن إمكانيّة تقويمه بعيدًا جدًّا. |
J'ai bien peur que vous deviez envisager une autre option car j'ai un dîner. | Open Subtitles | , أخشى أنه عليكِ البدء في الاختيار لأن أمامي عشاء متأخر |
J'ai bien peur que ça ne marche pas comme ça. | Open Subtitles | أخشى أنه لا توجد الآن و ؛ ر يعمل بهذه الطريقة، بروس. |
Non, J'ai bien peur que la seule façon pour toi d'échapper à ton sort c'est de me tuer. | Open Subtitles | أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لتتجنّبي مصيركِ هي بقتلي |
Pardon de vous avoir fait attendre. J'ai bien peur que votre testament ne doive être rédigé à la fois en français et en anglais. | Open Subtitles | آسف على الإطالة، لكنني أخشى بأن يتوجب .عليكم أن توقعوا على الوثيقة الإنجليزية والفرنسية |
J'ai bien peur que oui. J'ai été un très vilain papa. | Open Subtitles | أخشى أنني كنت كذلك لقد كنت أب سيئا بالفعل |
Je vais essayer de faire quelque chose de beau, Cédric, mais J'ai bien peur que tu aies une cicatrice. | Open Subtitles | أحاول ان اجعل المنظر جميل لكن انا اخشى ان تبقى الندبة |
J'ai bien peur que vous en fassiez une affaire personnelle, madame. | Open Subtitles | أخشى أنك تأخذين هذا بصفة شخصية، يا سيدتي |
J'ai bien peur que nous ne puissions pas garantir des communications journalières, Mme l'ambassadrice. | Open Subtitles | أخشى أنّه لا توجد طريقة لضمان اتصالات يومية يا سيادة السفيرة |
J'ai bien peur que la loyauté de personne ne soit indiscutable. | Open Subtitles | لا أحد ولي لهذه الدرجه أخشى ذلك |
J'ai bien peur que non. | Open Subtitles | أخشى أنها لن تفعل |
J'ai bien peur que non, mais j'ai eu l'occasion d'en informer Miss Pole. | Open Subtitles | أخشى أني لم أفعل لكن أتيحت لي الفرصة لإبلاغ الآنسة بول |
J'ai bien peur que la mort de cet Everett puisse avoir été causée par une entité surnaturelle. | Open Subtitles | أخشى ان يكون موت ذلك الرجل إيفريت ربما حدث بسبب كيان خارق للطبيعة |
Avons-nous tenu nos promesses et nos engagements? J'ai bien peur que non. | UN | هل بوسعنا الوفاء بتلك الوعود والالتزامات؟ أخشى انه ليس بوسعنا ذلك. |
J'ai bien peur que non. | Open Subtitles | أخشى بأنه ليس لديه هذا التطابق |