j'ai brûlé mon scénario, mais il y avait une scène que j'avais déjà écrite. | Open Subtitles | لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه |
Hier soir, j'ai brûlé mon épouvantail. Je l'ai réduit en cendres. | Open Subtitles | الليلة الماضيه حرقت الفزاعه أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد |
j'ai brûlé la dernière photo de lui car j'ai dit que je n'en avais plus besoin. | Open Subtitles | حرقت آخر صورة ملكتها له، لأنّي قلتُ إني لن أحتاجها بعد الآن |
Heat Wave? j'ai brûlé ma famille vivante, et j'aime bien brûler des choses. | Open Subtitles | أحرقت عائلتي على قيد الحياة وأحب إشعال الأشياء |
Bref, j'appelais juste pour, te faire savoir que j'ai vendu le cabinet, et te dire que j'ai brûlé la maison. | Open Subtitles | على كلٍ، إنيّ اتصل لأطمئن عليكِ وكي أعلمكِ أنني بعت العيادة كما أني أحرقت المنزل |
C'était l'Overlord du ghetto... celui que j'ai brûlé. | Open Subtitles | ذلك لقد كان سيدهم الذي كان بالمخيم ذلك الذي احرقته |
Donc un arbre que j'ai brûlé est toujours en feu. | Open Subtitles | وماذا لو بقيت إحدى الشجرات التي أحرقتها مشتعلة؟ |
Et après ça, j'ai brûlé la lettre, et les sentiments... Étaient encore là. | Open Subtitles | وبعد انتهائي، حرقت الخطاب، وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا. |
j'ai brûlé ma maison avec toutes mes fringues de funérailles. | Open Subtitles | فلقد حرقت منزلي وكلّ ثيابي الجنائزيّة فيه. |
Mais j'ai brûlé deux fois plus de calories aujourd'hui. | Open Subtitles | لكن أظن أني حرقت ضعف السعرات الحرارية اليوم |
Un soir, par désespoir, j'ai brûlé tous mes décors et tous mes costumes. | Open Subtitles | ذات ليلة، وبدافع اليأس المرير، حرقت كل معداتي وأزيائي |
Quand tu avais 7 ans, j'ai brûlé tes poupées Barbie. | Open Subtitles | و عندما كنتي بالسابعة حرقت كل عرائس باربي خاصتك |
Mais j'ai brûlé ces os. | Open Subtitles | و لكن حرقت العظام. |
j'ai brûlé mon agrément pour le fromage. | Open Subtitles | ! حسنــاً , لــقد حرقت رخـصة الجبنـه خــاصتي |
- j'ai brûlé ma tireuse. - C'est tout rouge. | Open Subtitles | ـ لقد حرقت يدى ـ إنها شديدة الحمرة |
Seigneur, ne me faites pas dire à Catherine Avery que j'ai brûlé son hôpital. | Open Subtitles | (رباه، لا تضطرني لأخبر (كاثرين إيفري بأني حرقت مشفاها عن بكرة أبيه |
J'ai hâte de lui raconter comment j'ai brûlé votre virus et vous ai fait reculer des années en arrière. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار ﻷخبره كيف أحرقت الفايروس ديالك و قمت بتأخيرك لسنوات |
Bref, j'appelais juste pour te faire savoir que j'ai vendu le cabinet, et te dire que j'ai brûlé la maison . | Open Subtitles | على كلٍ، إنيّ اتصل لأطمئن عليكِ وكي أعلمكِ أنني بعت العيادة كما أني أحرقت المنزل |
Un jour, j'ai brûlé 100$. | Open Subtitles | لقد أحرقت مئة دولار في أحد المرات رجل حرضني , لقد كان محتالا |
Je voulais te dire... j'ai brûlé la lettre que tu m'as donnée. | Open Subtitles | لاكن سوف اقول لك امر اخير انتي اعطيتني الخطاب و انا احرقته |