ويكيبيديا

    "j'ai cassé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد كسرت
        
    • لقد حطمت
        
    • لقد كسرتُ
        
    • هشمت
        
    • كسرتُه
        
    • بأنني كسرت
        
    • فقد كسرت
        
    J'ai cassé un tas de choses aujourd'hui, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles لقد كسرت العديد من الأشياء اليوم، هذا أقل شيء أقوم به..
    Laisse tomber la télé, J'ai cassé une des assiettes du mariage. Open Subtitles هل تنسى أمر التلفاز؟ لقد كسرت أحد صحون الزواج
    Et aussi, J'ai cassé votre téléphone satellite. Open Subtitles وأيضاً، لقد كسرت هاتف القمر الصناعي خاصتك
    J'ai cassé le pelvis de ma mère en sortant. Open Subtitles لقد حطمت حوض والدتي عندما ولدت.
    J'ai cassé mon autre jambe quand j'avais 15 ans. Open Subtitles لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر
    Quand j'ai eu ma crise, J'ai cassé un verre. Ça l'a coupée à la plante du pied. Open Subtitles عندما أصابتني النوبة، هشمت كأساً وقطعتها بعمق في أخمص قدمها
    Ecoute, je suis désolé d'avoir cassé la chose que J'ai cassé. Open Subtitles انظري، آسف لكسري أيًّا يكُن ذلك الذي كسرتُه.
    J'ai cassé une vitrine, je suis suspendu. Open Subtitles لقد كسرت خزانة الجوائز يا أبي وتم فصلي مؤقتاً
    J'ai cassé la clé dans la serrure. Open Subtitles بيل، لقد كسرت المفتاح الصغير داخل القفل.
    Ok, devine quoi, J'ai cassé un cadre photo de sa mère, j'ai reculé toutes les horloges de 10 minutes, comme ça il sera toujours en retard, et j'ai fait en sorte que le câble n'enregistre que de la lutte. Open Subtitles لقد كسرت صورة لامه واخرت الساعات كلها 10 دقائق لكى يتأخر دائما وضبطت جهاز التسجيل لكى يسجل مباريات المصارعة الحرة فقط.
    Attendez. Tout le monde doit savoir. J'ai cassé le vaisseau du professeur ! Open Subtitles انتظر, يجب أن يعرف الجميع لقد كسرت سفينة البروفيسور التي كانت بداخل الزجاجة
    J'ai cassé votre carreau. Mais j'ai dit désolé, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد كسرت الواح زجاج نافذتك لكنى قلت اسف اليس كذلك؟
    - C'est pas vrai. - Si. J'ai cassé une fenêtre. Open Subtitles لا يمكن بل قمت بها فعلا و لقد كسرت النافذة
    Bienvenue. J'ai cassé deux lampes et perdu tout le courrier. Open Subtitles مرحباً بعودتكم ياولدي، لقد كسرت مصباحين وفقدت كل بريدكم
    j'ai juste... je ne peux pas m'en empêcher. J'ai cassé le régime. Open Subtitles لا أستطيع المقاومة وحسب. لقد كسرت حميتي.
    J'ai cassé une fenêtre pour entrer. C'est ta nouvelle robe, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد كسرت نافذه لأدخل هل هذا فستانكِ الجديد ؟
    Merde, J'ai cassé la porte. Open Subtitles تباً لقد حطمت الزجاج
    J'ai cassé son réveil juste après l'avoir étripé. Open Subtitles لقد حطمت هذه الساعة بعد ان قتلته
    J'ai cassé mon penis. Les choses sont devenues... un peu hors contrôle avec Nadia hier soir. Open Subtitles لقد كسرتُ قضيبي ، الأشياء خرجت عن السيطرة مع (ناديا) في الليلة الماضية
    - J'ai cassé la table à café en verre. Open Subtitles لقد كسرتُ طاولة القهوة الزجاجيّة
    Quand j'ai eu ma crise, J'ai cassé un verre. Open Subtitles عندما أصابتني النوبة، هشمت كأساً
    Vraiment désolé d'avoir cassé ce que J'ai cassé. Open Subtitles انظري، آسف لكسري أيًّا يكُن ذلك الذي كسرتُه.
    J'ai cassé le mur que t'aimais pas, dans la cuisine. Open Subtitles بأنني كسرت ذلك الجدار الذي كنت تكرهينه في المطبخ.
    T'as pas à t'inquiéter. T'es un bon père. J'ai cassé la jambe à mon fils. Open Subtitles لا تقلق يا ليني انت أب جيد نعم فقد كسرت قدم ابني اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد