ويكيبيديا

    "j'ai dis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد قلت
        
    • قلته
        
    • قلتُ
        
    • أنا قلت
        
    • انا قلت
        
    • لقد قُلت
        
    • قُلته
        
    • أني قلت
        
    • قلت انني
        
    J'ai dis qu'il fallait qu'il découvre la ville de la même manière que moi. Open Subtitles أجل , لقد قلت يحتاج بأن يكتشف المدينة .مثل ما أكتشفتها
    J'ai dis que je pensais que c'était une bonne idée, ok ? Open Subtitles لقد قلت بأنني ظننتها فكرة جيدة , حسناً ؟
    Ce sera trop facile, c'est exactement ce que J'ai dis à notre première rencontre. Open Subtitles سيكون هذا سهلاً جداً،وهذا الذى قلته فى أول مرة قابلتكِ فيها
    Hum, je reprends ce que J'ai dis à propos de l'excellent travail d'investigation. Open Subtitles اسحب كلامي عما قلته عن العمل التحري الممتاز
    Donnez le contexte. C'est... J'ai dis: "Je suis impatient de voir la première fusillade avec une arme 3D" Open Subtitles إشرح لنا السياق قلتُ بأنّي لا أستطيع الإنتظار لأول إطلاق نار مدرسي بمسدس ثلاثي الأبعاد
    J'ai dis quelque chose à propos du côté gauche de son visage pas aussi joli que le droit. Open Subtitles قلتُ شيئًا يخصُ جانبَ وجهها الأيسر أنه ليس بجمال الجانبِ الأيمن.
    - Elle l'a déjà obtenu. - Non, J'ai dis aide professionnelle. Open Subtitles هي حصلت عليها لا ، أنا قلت مساعدة محترفة
    J'ai dis que je voulais m'y engager. Je pensais que tu comprenais ce que ça signifiait. Open Subtitles لقد قلت اننى اريد الألتزام معك اعتقد انك فهمت ما معنى هذا
    J'ai dis que vous aviez tiré quatre fois et une est parti sur la foule. Open Subtitles لقد قلت بأنك أطلقت أربع مرات, وواحدةٌ الطائشة فقط.
    Non, J'ai dis que rien n'était plus important que moi faisant avancer la science. Open Subtitles لا، لقد قلت ليس هناك أمر مهم أكثر من تقدم العلم بواسطتي
    Chloe, J'ai dis que nous ne traînions plus avec elle, plus jamais. Open Subtitles كلوي, لقد قلت أن لا نتسكع معها على الإطلاق
    Police, madame, calmez-vous. J'ai dis de t'arrêter ! Open Subtitles ، ضابط شرطة , سيدتى , إهدأى لقد قلت لك توقف
    Tu te souviens de ce que J'ai dis sur ma maison il y a quelques jours ? Open Subtitles أتتذكرين ما قلته حول منزلي قبل بضع ليال؟
    Je tuerai pour eux, mais j'aurai pas dû dire ce que J'ai dis. Open Subtitles قد أقتل من أجلهم لكن لم يكن عليّ قول ما قلته لك
    C'est exactement ce que J'ai dis Il a besoin de plus d'un défi. Open Subtitles ذلك بالضبط ما قلته بشأن حاجته لتحدي أكبر.
    Est-ce que tu veux parler à propos de ce que J'ai dis à Alex ? Open Subtitles هل تريد أن تسمع المزيد عما قلته لـ أليكس ؟
    J'ai dis ce que j'avais à dire pour partir de cet endroit mais je n'ai pas l'intention d'honorer leur offre. Open Subtitles لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم
    J'ai dis, qu'il n'y a personne ici qui te veuille du mal et c'est vrai. Open Subtitles لقد قلتُ أنه لن يؤذيكي أحدٌ هنا و هذا حقيقي
    J'ai dis que je voulais te faire sortir la nuit où tu m'as dit que tu partais. Open Subtitles لقد قلتُ بأنني قد رغِبت بدعوتك بالليلةِ التي أخبرتني بأنك سترحل.
    J'ai dis qu'il n'y avait plus rien que tu puisses prendre. Open Subtitles أنا قلت أنه لم يبقى شيء لكِ حتى تأخذيه
    J'ai dis que je ne pouvais pas arretez le vaisseau la bas. Open Subtitles انا قلت لا يمكننى إيقاف السفينة هنا وهناك
    J'ai dis que j'allais la récupérer, pas que j'allais la chercher. Open Subtitles لقد قُلت أنني سأذهب لأجدها لا للبحث عنها
    Ce que J'ai dis à Grace sur sa mère sont des faits. Open Subtitles ما قُلته لـ " جريس " بشأن أمها كانت حقائق
    Oh, mon Dieu. J'arrive pas à croire que J'ai dis ça. J'suis désolé. Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق أني قلت هذا، آسفة اقوم بمزحات سيئة عندما أكون متوترة
    Je sais que J'ai dis que ça m'embêtait pas d'attendre, mais ça m'embêtait ! Open Subtitles اعلم انني قلت انني لا امانع الإنتظار ! و لكني امانعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد