J'ai eu de la chance. Tu m'auras la prochaine fois. | Open Subtitles | أعني لقد حالفني الحظ فقط ستتغلب علي في المرة القادمة |
J'ai eu de la chance d'avoir moi même un sandwich. | Open Subtitles | حالفني الحظ لاحضاري شطيرتي الخاصة |
Cette fois, J'ai eu de la chance. C'est le gros lot. | Open Subtitles | هذه المرة كنت محظوظا هذه هى ضربة الحظ, حبيبتى. |
J'ai eu de la chance, pas seulement pour le travail, mais mon équipe en a fait un bel endroit où travailler chaque jour." | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ ليس من أجل العمل وحسب لكن فريقي جعل هذا مكانا جيد لأحضر إليه كل يوم |
Bien, je suis encore en train d'essayer d'y croire. J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | حسناً ، مازلت أحاول أن أصدق ذلك انا ايضاً كنت محظوظاً |
Ca va. Quelques obturateurs ont disparu, J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | لقد كنت بخير , بعض الإنسدادات كسرت , لقد كنت محظوظة |
J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | أعتقد أنّني كنتُ محظوظاً |
J'ai eu de la chance de m'échapper avant qu'il balance ma tête dans un putain de mur. | Open Subtitles | لقد كُنت محظوظة بالخروج من هناك قبل أن يكسر رأسي على حائط لعين |
J'ai eu de la chance que les pylônes ne soient pas réglés à un niveau mortel. | Open Subtitles | لحسن حظي لم تكن الأبراج مبرمجة على مستوى قاتل |
J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | حالفني الحظ شكراً لرؤيتك لي يا د. |
J'ai eu de la chance sur les études que j'ai faites. | Open Subtitles | حالفني الحظ في دراستين أقوم بهما |
Mais J'ai eu de la chance parce qu'à la place d'un père, | Open Subtitles | لكن حالفني الحظ لأنه بدل من أب واحد، |
Je crois que J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | أعتقدُ أنه قد حالفني الحظ للتو. |
J'ai eu de la chance d'en avoir un, et pourtant j'écris un article | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا لأني حصلت على تذكرة بالرغم من أنني أغطي الحفل |
Quand j'ai réparé ta voiture, J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | اليو الذي أصلحت فيه لك سيارتك ، ٌ جاين ٌ لقد كنت محظوظا |
J'ai eu de la chance de ne pas être aveugle, sourd ou paralysé ! | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا أيضا، بعض الناس أصيبوا بالصمم أو العمى أو بالشلل |
J'ai eu de la chance de tomber sur le seul homme assez taré pour m'aider. | Open Subtitles | كنت محظوظ لأختار الشخص الوحيد المجنون في العالم ليقوم بمساعدتي |
J'ai eu de la chance. Je suis un pauvre mec qui a été veinard. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني كنت محظوظ أنا أول واحد أعترف بذلك، لقد كنت صعلوك محظوظ |
Mais non. J'ai eu de la chance. Juste beaucoup de chance. | Open Subtitles | كلا، لم أكن، لقد حالفني الحظ، كنت محظوظاً للغاية |
Il se trouve que moi, J'ai eu de la chance. | Open Subtitles | لقد حدث هذا فقط فى حياتى لقد كنت محظوظاً جداً |
J'ai eu de la chance. J'ai trouvé un bon boulot. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة حصلت على عمل رائع |
J'ai eu de la chance, j'étais marrant. | Open Subtitles | كنتُ محظوظاً, ومرحاً ولو لم أكن مرحاً |
J'ai eu de la chance de m'échapper avant qu'il balance ma tête dans un putain de mur. | Open Subtitles | لقد كُنت محظوظة بالخروج من هناك قبل أن يكسر رأسي على حائط لعين |
J'ai eu de la chance d'éviter la prison. | Open Subtitles | لحسن حظي أنه لم يزج بي بالسجن |
J'ai eu de la chance en traçant l'argent qu'il a reçu il y a 9 ans. | Open Subtitles | لقد حالفني الحظّ في تتبّع المال الذي استلمه قبل تسع سنواتٍ. |