ويكيبيديا

    "j'ai gardé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحتفظت
        
    • أبقيت
        
    • احتفظت
        
    • إحتفظت
        
    • وفرت
        
    • حفظت
        
    • لقد حافظت
        
    • لقد كنت أحتفظ
        
    • أنا أحتفظ
        
    • كنتُ أحتفظ
        
    • لقد أخفيت
        
    • ذَهبتُ وإحتفظتُ
        
    • أحتفظتُ
        
    • حافظتُ على
        
    • لقد أبقيتُ
        
    Pendant plusieurs années, J'ai gardé l'amertume de mes jours de captivité. Open Subtitles , لعدة سنوات أحتفظت بالمرارة من أيامي في الأسر
    Et J'ai gardé ton pull... et parfois, je m'assieds dans la baignoire pendant des heures pour, tu sais, le sentir. Open Subtitles وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه
    Bien que J'ai gardé leur photo je ne me souviens pas de leur visage. Open Subtitles على الرغم من أنّي أبقيت صورهم، لا أستطيع أنّ أتذكر هيئتهم.
    J'ai dit que j'avais détruit le moule. J'ai gardé le moulage. Open Subtitles لقد اخبرتهآ بأني دمرت العفن , لقد احتفظت بالصب
    C'est un genre de Boy Scout. Ils m'ont viré, mais J'ai gardé Open Subtitles إنه نوع من الكشافة , لقد طردوني لكنني إحتفظت به
    J'ai gardé du déjeuner de monsieur un petit morceau de lard pour vous. Open Subtitles وفرت قطعة صغيرة من لحم الخنزير لك من فطور سيدي
    Après que j'ai jeté le corps de Kenny dans le lac J'ai gardé un petit souvenir. Open Subtitles بعد ان تخلصت من جثة كيني فى البحيرة أحتفظت بتذكار صغير
    J'ai gardé un ton poli sans me soucier de ce qu'on me répond. Open Subtitles أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي.
    Pour une fois, J'ai gardé ce que je ressentais vraiment pour moi-même. Open Subtitles للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي
    J'ai gardé le reste pour l'offrir un jour à ma fille. Open Subtitles أبقيت على ما تبقى منها لأهديه لابنتي يوماً ما
    J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. Open Subtitles لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي
    On sera en sécurité quelques heures ici. J'ai gardé cet endroit secret pendant des années. Open Subtitles سنأمَن هنا لسويعات، أبقيت هذا المكان سرًّا لسنين.
    J'ai gardé la dynamite dans mon 4X4 dans une caisse. Open Subtitles احتفظت بالديناميت بسيارة الدفع الرباعي خاصتي,داخل علبة تخزين
    Quand il s'est barré, J'ai gardé ça, comme... trophée. Open Subtitles لذا عندما رحل احتفظت به حسنا كما تعلم ، كتذكار
    J'ai gardé les comptes de tout l'argent que j'ai économisé... grâce aux coupons de ta mère. Open Subtitles احتفظت بسجل لكل الأموال التي وفّرتها... بتسويق هذه القسائم التي أعطتها لي أمّك.
    Écoutez, J'ai gardé mon travail parce que je n'ai posé aucune question, ok? Open Subtitles إسمع، إحتفظت بوظيفتي لأنّي لا أسئل أيّ أسئلة، إتفقنا؟
    Petit ! J'ai gardé ça pour toi. Attrape ! Open Subtitles ايها الصغير وفرت لك هذه , امسك
    Je... J'ai gardé son secret durand toute l'université J'étais pratiquement sa seule amie à l'enterrement de sa grand-mère... Open Subtitles حفظت سرها طوال فترة الدراسه الثانويه، و كنتُ صديقتها الوحيده في جنازة جدتها
    J'ai gardé ton secret même quand ça me bouffait de l'intérieur. Open Subtitles لقد حافظت على سرنا، حتى عندما كان يقتلني من فرط تأنيب الضمير.
    J'ai gardé ça secret pour ne pas mettre Alina en danger. Open Subtitles لقد كنت أحتفظ بهذا طوال الوقت بسبب القلق على سلامة ألينا
    J'ai gardé toutes les recherches de mon père en fichiers numériques. Open Subtitles أنا أحتفظ بكل أبحاث والدي. كملفات رقمية.
    Je sais pas si tu as le temps, mais... J'ai gardé quelques affaires à la maison. Open Subtitles لا أعلم إن كنتِ تملكين الوقت , لكنني أملك بعض الأشياء التي كنتُ أحتفظ بها في المنزل
    J'ai gardé ça pendant une nuit entière. Open Subtitles لقد أخفيت عنك ذلك ليلة كاملة
    Oui, et J'ai gardé le meilleur pour la fin. Open Subtitles ، ونظرة، ذَهبتُ وإحتفظتُ بأفضل لأخيراً.
    En plus, J'ai gardé le meilleur pour la fin. Open Subtitles قواعد أدلتكم ليست هي نفسها كما لدي الى جانب ذلك، أحتفظتُ بالأفضل للأخير
    J'ai gardé mon vœu de chasteté toute ma vie. Open Subtitles لقد حافظتُ على قَسَم عفّتي طيلة حياتي
    J'ai gardé Henri à flot longtemps après ses guerres qui ont plongé la France dans la dette. Open Subtitles لقد أبقيتُ هنري واقفاً على قدميه لمدة طويلة بعد حروبه التي أسرت فرنسا بالديون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد