Pendant plusieurs années, J'ai gardé l'amertume de mes jours de captivité. | Open Subtitles | , لعدة سنوات أحتفظت بالمرارة من أيامي في الأسر |
Et J'ai gardé ton pull... et parfois, je m'assieds dans la baignoire pendant des heures pour, tu sais, le sentir. | Open Subtitles | وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه |
Bien que J'ai gardé leur photo je ne me souviens pas de leur visage. | Open Subtitles | على الرغم من أنّي أبقيت صورهم، لا أستطيع أنّ أتذكر هيئتهم. |
J'ai dit que j'avais détruit le moule. J'ai gardé le moulage. | Open Subtitles | لقد اخبرتهآ بأني دمرت العفن , لقد احتفظت بالصب |
C'est un genre de Boy Scout. Ils m'ont viré, mais J'ai gardé | Open Subtitles | إنه نوع من الكشافة , لقد طردوني لكنني إحتفظت به |
J'ai gardé du déjeuner de monsieur un petit morceau de lard pour vous. | Open Subtitles | وفرت قطعة صغيرة من لحم الخنزير لك من فطور سيدي |
Après que j'ai jeté le corps de Kenny dans le lac J'ai gardé un petit souvenir. | Open Subtitles | بعد ان تخلصت من جثة كيني فى البحيرة أحتفظت بتذكار صغير |
J'ai gardé un ton poli sans me soucier de ce qu'on me répond. | Open Subtitles | أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي. |
Pour une fois, J'ai gardé ce que je ressentais vraiment pour moi-même. | Open Subtitles | للمرة الأولى، أحتفظت بما أشعر به حقاً لنفسي |
J'ai gardé le reste pour l'offrir un jour à ma fille. | Open Subtitles | أبقيت على ما تبقى منها لأهديه لابنتي يوماً ما |
J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. | Open Subtitles | لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي |
On sera en sécurité quelques heures ici. J'ai gardé cet endroit secret pendant des années. | Open Subtitles | سنأمَن هنا لسويعات، أبقيت هذا المكان سرًّا لسنين. |
J'ai gardé la dynamite dans mon 4X4 dans une caisse. | Open Subtitles | احتفظت بالديناميت بسيارة الدفع الرباعي خاصتي,داخل علبة تخزين |
Quand il s'est barré, J'ai gardé ça, comme... trophée. | Open Subtitles | لذا عندما رحل احتفظت به حسنا كما تعلم ، كتذكار |
J'ai gardé les comptes de tout l'argent que j'ai économisé... grâce aux coupons de ta mère. | Open Subtitles | احتفظت بسجل لكل الأموال التي وفّرتها... بتسويق هذه القسائم التي أعطتها لي أمّك. |
Écoutez, J'ai gardé mon travail parce que je n'ai posé aucune question, ok? | Open Subtitles | إسمع، إحتفظت بوظيفتي لأنّي لا أسئل أيّ أسئلة، إتفقنا؟ |
Petit ! J'ai gardé ça pour toi. Attrape ! | Open Subtitles | ايها الصغير وفرت لك هذه , امسك |
Je... J'ai gardé son secret durand toute l'université J'étais pratiquement sa seule amie à l'enterrement de sa grand-mère... | Open Subtitles | حفظت سرها طوال فترة الدراسه الثانويه، و كنتُ صديقتها الوحيده في جنازة جدتها |
J'ai gardé ton secret même quand ça me bouffait de l'intérieur. | Open Subtitles | لقد حافظت على سرنا، حتى عندما كان يقتلني من فرط تأنيب الضمير. |
J'ai gardé ça secret pour ne pas mettre Alina en danger. | Open Subtitles | لقد كنت أحتفظ بهذا طوال الوقت بسبب القلق على سلامة ألينا |
J'ai gardé toutes les recherches de mon père en fichiers numériques. | Open Subtitles | أنا أحتفظ بكل أبحاث والدي. كملفات رقمية. |
Je sais pas si tu as le temps, mais... J'ai gardé quelques affaires à la maison. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتِ تملكين الوقت , لكنني أملك بعض الأشياء التي كنتُ أحتفظ بها في المنزل |
J'ai gardé ça pendant une nuit entière. | Open Subtitles | لقد أخفيت عنك ذلك ليلة كاملة |
Oui, et J'ai gardé le meilleur pour la fin. | Open Subtitles | ، ونظرة، ذَهبتُ وإحتفظتُ بأفضل لأخيراً. |
En plus, J'ai gardé le meilleur pour la fin. | Open Subtitles | قواعد أدلتكم ليست هي نفسها كما لدي الى جانب ذلك، أحتفظتُ بالأفضل للأخير |
J'ai gardé mon vu de chasteté toute ma vie. | Open Subtitles | لقد حافظتُ على قَسَم عفّتي طيلة حياتي |
J'ai gardé Henri à flot longtemps après ses guerres qui ont plongé la France dans la dette. | Open Subtitles | لقد أبقيتُ هنري واقفاً على قدميه لمدة طويلة بعد حروبه التي أسرت فرنسا بالديون |