ويكيبيديا

    "j'ai l'impression que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشعر أن
        
    • أشعر بأن
        
    • أشعر وكأن
        
    • يبدو لي
        
    • أشعر أنه
        
    • أشعر كأن
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر بأني
        
    • أشعر كأنني
        
    • أشعر وكأنني
        
    • أحس أن
        
    • أشعر أنّ
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر بأنه
        
    • أشعر بأنّ
        
    J'ai l'impression que tout ce truc aurait été très clinique. Open Subtitles أشعر أن الأمر برمته قد يكون سريري للغاية.
    J'ignore pourquoi, mais... J'ai l'impression que je peux vous parler en toute confiance, comme si je vous connaissais depuis toujours. Open Subtitles لا أعرف السبب لكني أشعر أن بوسعي أن أصارحك بأي شئ و كأني أعرفك منذ الصغر
    J'ai l'impression que mon coeur est en train de pomper l'eau bouillante des W. C. Open Subtitles يا اللهي أشعر بأن قلبي يخفق بقوة مثل مياه المرحاض الحارة المغلية
    Je ne sais pas. J'ai l'impression que chaque molécule de mon corps est étiré. Open Subtitles لا أعلم، أشعر وكأن كلّ خليّة في جسدي تُقتلع.
    Je protesterais bien, mais J'ai l'impression que tu es immortel. Open Subtitles عادةً سأعترض لكن يبدو لي أنه يستحيل قتلك
    Papa, regarde, je sais ça Est difficile pour tout le monde, Mais J'ai l'impression que c'est le plus difficile pour vous. Open Subtitles أبي، أعلم أن هذا صعب على الجميع لكنني أشعر أنه الأصعب إليك
    Je suis vraiment stressée ces derniers temps, J'ai l'impression que tout le monde me regarde. Open Subtitles أنا , كنتُ أعاني فقط من الكثير من الضغوط مؤخّراً لأني أشعر كأن الجميع يراقبني
    J'ai l'impression que l'immeuble essaie de me dire quelque chose. Open Subtitles أشعر أن هذا المبنى يحاول أن يخبرني شيئاً
    Je reviens vite, J'ai l'impression que son CV sera très court. Open Subtitles سأعود سريعا ماكس أنا أشعر أن هو الحقيقي قصير جدا
    Et après J'ai l'impression que les papillons se font manger par des rats, et après les rats se font manger par ... Open Subtitles وفراشات بمعدتي بعدها أشعر أن الفراشات تُأكل من قبل فئران ..ومن ثم الفئران تؤكل من قبل
    J'ai l'impression que tout ça, c'est de ma faute et je sais pas du tout comment l'arrêter, et c'est pas super génial comme sentiment. Open Subtitles أشعر أن كل هذا خطأي، وليس لدي فكرة كي أوقفه وليس شعوراً جيداً لي ..
    J'ai l'impression que ton père a piqué mon anti-diabète en mourrant. Open Subtitles أشعر بأن موت أبيك قد سرق هيبة مرضي بالسكر.
    J'ai l'impression que mes propositions en matière de changement ou de perfectionnement sont prises au sérieux UN أشعر بأن اقتراحاتي حول التغيير أو التحسين تأخذ على محمل الجد
    J'ai l'impression que tout ce que j'ai dit le dernier jour est "sans commentaire", car pour la première fois de ma vie, je ne savais pas ce qui allait se passer. Open Subtitles أشعر بأن كل ما أقوله في الأيام الماضية لا تعليق لأنني لأول مرة في حياتي
    Parfois, J'ai l'impression que mon cœur va exploser. Open Subtitles أقسم إنني أحياناً أشعر وكأن قلبي سوف ينفجر
    J'ai l'impression que vous cherchez une formule magique et il n'y en a pas. Open Subtitles يبدو لي أنك تبحثين عن تركيبة سحرية و لا يوجد واحدة
    J'ai l'impression que pour les parents, ça tourne autour du sexe. Open Subtitles بالرغم من ذلك أشعر أنه عندما يصل الأمر للآباء، يصبح الأمر عن الجنس
    J'ai l'impression que ma peau bouge et que mes organes se déplacent et... Open Subtitles أشعر كأن بشرتي تقشعر وأعضاء جسدي تتحرك بداخلي و..
    OK, mais après avoir parler à quelques une d'entre elles, J'ai l'impression que je pourrais trouver le véritable amour ici. Open Subtitles لكن بعد أن تكلمت مع البعض منهم أشعر أني بأستطاعتى أن أجد حبي الحقيقي هنا
    C'est parce que j'ai voulu être avec toi depuis si longtemps... mais J'ai l'impression que j'ai tout foutu en l'air. Open Subtitles ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور
    J'ai l'impression que je ne suis pas sa personne préférée en ce moment. Open Subtitles أشعر كأنني لم أعد الشخص المرغوب به الآن.
    Parce que J'ai l'impression que je vais me faire avaler par un kilt géant. Open Subtitles لأنني أشعر وكأنني على وشك أن يتم إلتهامي بواسطة رداء ضخم
    J'ai l'impression que ce speed dating, était un succès inqualifiable. Open Subtitles حسنا ، أحس أن تلك المواعدة نجحت نجاحا منقطع النظير.
    J'ai l'impression que je comprends pas une grande partie de cette histoire. Open Subtitles أشعر أنّ جزءاً كبيراً مِنْ هذه القصّة يفوتني
    Des jours J'ai l'impression que je ne le connais pas du tout. Il est sur Facebook! Open Subtitles بعض الأيام , أنا أشعر بأنني لا أعرفه مطلقا انه على الفيس بوك
    J'ai l'impression que je devrais lui proposer de le rembourser. Open Subtitles أشعر بأنه ينبغي عليّ أن أرجع له ماله
    J'ai l'impression que ce moment ne pourrait ne pas se présenter. Open Subtitles و بدأتُ أشعر بأنّ ذلك الوقت قدْ لا يأتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد