ويكيبيديا

    "j'ai même" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حتى أنني
        
    • حتى أني
        
    • أنا حتى
        
    • حتى انني
        
    • حتى اني
        
    • حتّى أنّي
        
    • انا حتى
        
    • حتى أننى
        
    • حتى أنا
        
    • أنا حتّى
        
    • حتى لدي
        
    • وحتى أني فحصت
        
    • حتى قمت
        
    • سأقول لكم في
        
    J'ai même acheté de l'encens, très cher car le site, dit que les démons se sentent insultés par les choses peu coûteuses. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    - J'ai même senti ta langue. - Je bloquais la tienne. Open Subtitles حتى أنني شعرت بلسانكِ ، لقد كنت أمنع لسانك
    J'ai déchiré! J'ai même réussi à pleurer pour de vrai ! Comme ça, d'un coup. Open Subtitles لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت.
    J'ai même trouvé une liste de tous les trucs salasses qu'ils font avec leurs corps. Open Subtitles حتى أني وجدت قائمة بجميع الطرق القذرة التي أستخدموها ليستمتعوا بأجسام بعض
    J'ai même parié sur la date d'expiration d'un paquet de fromage. Open Subtitles أنا حتى راهن على تاريخ انتهاء حزمة من الجبن.
    J'ai même volé la moitié du verre sur un vitrail d'église. Open Subtitles حتى انني سرقت نصف هذا الزجاج من نافذة كنيسة
    Faites comme s'il s'agissait d'un don... J'ai même écrit un poème pour vous ! Open Subtitles فلتظن على أنا تبرع فحسب حتى اني كتبت لك قصيدة
    J'ai même fait un deuxième vœu à la fontaine. Open Subtitles حتّى أنّي تمنّيت أمنية ثانية عند النافورة
    J'ai même décidé d'aimer le basket pour toi, Justin. Open Subtitles حتى أنني قررت أن أحب كرة السلة من أجلك يا جاستين
    J'ai même mis du saule blanc pour votre fièvre. Open Subtitles حتى أنني وضعت بعض الصفصاف الأبيض ليُعالج الحمى لديك
    J'ai même envoyé le premier, le conducteur de bus, chez un médecin qui pouvait prescrire des médicaments. Open Subtitles حتى أنني أرسلت أول واحد، سائق الحافلة إلى طبيب ليصف له الدواء
    J'ai même conduit jusqu'à chez toi pour demander, mais j'ignorais comment. Open Subtitles حتى أنني ذهبت إلى منزلك لأسألك ولكنني لم أعلم كيف
    J'ai appelé, laissé des messages, J'ai même mis des mots sous ta porte. Open Subtitles اتصلت وتركت لك رسائل، حتى أنني وضعت رسائل تحت بابك ليلاً.
    J'ai même souri à ton junkie de pote jusqu'à ce qu'il me tire dessus. Open Subtitles حتى أنني إبتسمت لصديقك المدمن قبل أن يطلق النار عليّ.
    J'ai même acheté le bon chlore... celui qui ne donne pas de rougeurs... Open Subtitles حتى أني اشتريت النوع الجيد من الكلور الذي لا يسبب الحساسية
    Tu m'as bernée, J'ai même pensé à enfreindre la loi pour toi, parce que je pensais te connaître. Open Subtitles حتى أني حاولت كسر القانون من اجلك لأني ظننت أني أعرفك
    J'ai même appris des trucs en taule sur toi prenant le fric de la rue ? Open Subtitles حتى أني سمعت أشياء عندما كنت بالداخل عنك بأنك تأخذ ضرائب بالشارع
    J'ai même annoncé ma candidature dans mon ancienne école élémentaire. Open Subtitles أنا حتى سأعلن ترشيحي في مدرستي الابتدائية القديمة
    J'ai même créé des mensonges pour toi, mais ça c'est trop... Open Subtitles أنا حتى كاذبت لك ولكن هذا أكثر من اللازم
    mais elle est juste partie avec tellement d'arrogance. J'ai même dit que je fermerai le toit juste pour elle. Open Subtitles قلت لها بأنني سآخذها للمنزل, لكنها رحلت حتى انني قلت لها بأنني سأغلق الجزء الأعلى
    J'ai même pas bu, je me suis pas droguée ! Open Subtitles أنا فقط خرجت ياالله حتى اني لم أشرب لم أنتشي
    J'ai même essayé de vaincre la Reine des Neiges pour l'obliger à inverser le sort. Open Subtitles حتّى أنّي حاولت التغلّب على ملكة الثلج لأرغمها على عكس التعويذة، لكنْ...
    J'ai même pris votre adresse, l'autre jour. Open Subtitles انا حتى.. كتبت عنوانك في ورقة في ذلك اليوم
    J'ai même choisi mon équipe. Je leur ai apporté le savoir de Princeton. Open Subtitles حتى أننى جلبت قومى, صنعت خريطة كرستالية
    J'ai même promu cet idiot pour diriger la branche de manière à éviter que ça ne se reproduise jamais. Open Subtitles حتى أنا قلت لهذا المعتوه لقيادة هذا الفرع لتجنب هذا أن يحدث مرة أخرى.
    J'ai même pas l'argent pour de nouvelles batteries de voiture! Open Subtitles أنا حتّى لا أملك مالاً إضافيّاً أو بطاريّات جديدة للسيّارات
    J'ai même de la difficulté à le dire, okay ? Open Subtitles انا في الحقيقة حتى لدي مشكلة في قول ذلك ، حسنا ؟
    - J'ai même trié... - T'as le mec ou pas ? Open Subtitles وحتى أني فحصت - أكشفت الرجل أو لا؟
    J'ai même fait quelques soirées micro ouverts dans le club de mon frère à Miami. Open Subtitles أنا حتى قمت بالدخول في بعض البروفات في نادي الأخوية في ميامي
    Un jour, J'ai même poignardé un flic. Open Subtitles يوما ما سأقول لكم في طعنت الشرطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد