ويكيبيديا

    "j'ai marché" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد مشيت
        
    • لقد خطوت
        
    • لقد دست
        
    • لقد سرت
        
    • مشيتُ
        
    • كنت أسير
        
    • ومشيت
        
    • وسرت
        
    • لقد دهست
        
    • لقد كنت أمشي
        
    • كنت أبحث عن عمل
        
    J'ai marché sur une fissure ce matin, donc elle est probablement aux urgences en ce moment. Open Subtitles لقد مشيت على بعض الصخور هذا الصباح فربما انها في غرفة العمليات الآن
    J'ai marché jusqu'au magasin hier où nous nagions. Open Subtitles لقد مشيت على الشاطئ أمس حيث اعتدنا أن نسبح
    J'ai marché dans du sang. Rien ne peut me surprendre. Open Subtitles لقد خطوت في الدماء لن تستطيع مفاجئتي بأي شيء
    J'ai marché dessus. Ça fuyait. Je l'ai jetée. Open Subtitles لقد دست عليه كان على الأرض و مرمياً
    J'ai marché dans ces rues des milliers de fois. Open Subtitles لقد سرت بهذه الطرقات ألاف المرات
    Si je m'endormais, j'avais peur de rêver de l'accident, alors... je me suis levée et J'ai marché vers l'arrêt de bus, très lentement. Open Subtitles كنتُ خائفة لو غفوتُ بأنني سأحلم بالحادث لذا نهضت, و مشيتُ حتى محطة الحافلة ,ببطءٍ شديد
    Oui, J'ai marché vers la porte, me demandant qui j'allais rencontrer assez excité, plutôt stressé, franchement mort de peur. Open Subtitles نعم ، لقد مشيت نحو الباب وأنا أتساءل .. عمن سأقابله بالداخل وكنت مستثاراً ومتوتراً قليلاً في الواقع كنت مرعوباً جداً
    Je suis désolé pour toi, mais J'ai marché 5 km dans la petite Corée pour venir ici ! Open Subtitles حسنا , انا آسف انكِ محبطة ولكن لقد مشيت للتو مسافة 3 ميل من خلال الحي الكوري لأصل هنا
    - Non, je vis en bas de la rue. - J'ai marché. Open Subtitles لا , انا أسكن في نهاية الطريق , لقد مشيت الى هنا
    J'ai marché vers cette voix... de ton père... et de l'autre côté, devine qui j'ai rencontré... Open Subtitles نعم، لقد مشيت نحو صوت والدك, ومن الجانب الآخر من التلّ, من تظنّ رأيت؟
    J'ai marché jusqu'ici. Ma chère femme a la voiture. Open Subtitles لقد مشيت الى هنا الليله زوجتى العزيزه اخذت السياره الواجون
    J'ai marché sur ses cheveux. Open Subtitles لقد خطوت على شعرها
    Mon Dieu, J'ai marché dedans ! Open Subtitles يا إلهي، لقد خطوت به
    Malheureusment, J'ai marché dessus. Open Subtitles للأسف، لقد خطوت عليها.
    J'ai marché sur plus de verres à vin que lui. Open Subtitles لقد دست على كؤوس نبيذ أكثر مما فعل هو
    J'ai marché dans le gâteau. Open Subtitles لقد دست على خلطة كعكة الاسفنجية.
    Donc, J'ai marché avec "miam" sur mes fesses, toute la journée. Open Subtitles لقد سرت فى الجوار بكلمة "شهية" على مؤخرتى طوال اليوم
    J'ai marché un moment, mais ça ne servait à rien. C'était un manque de chance. Open Subtitles مشيتُ لفترة قصيرة, لكن دون فائدة لذلك استسلمتُ
    J'ai marché avec elle dans les couloirs, juste pour essayer d'accélérer le travail. Open Subtitles لقد كنت أسير في الممرات معها في محاولة لتعجيل الولادة
    J'ai sauté de la camionnette et J'ai marché vers les cris. Open Subtitles وتسلقت خلفية السيارة ومشيت الى جهة الصرخات
    Oui, je suis arrivé de l'autoroute, et J'ai marché longtemps, car personne ne s'est arrêté pour moi. Open Subtitles أجل ، لقد أتيت من على طول الطريق السريع وسرت لفترة طويلة لإنه لم يتوقف أى شخص لأجلي
    J'ai marché sur des pigeons au parc. Ils n'ont pas bougé. Open Subtitles لقد دهست بعض الحمامات في الحديقة، لم تتحرك.
    Je dors. J'ai marché trois jours durant. Open Subtitles آخذ غفوة لقد كنت أمشي لمدة 3 أيام متواصلة
    Je me suis levé, J'ai marché jusqu'à Mobile. Open Subtitles لقد رحلت من هذا الوغد كنت أبحث عن عمل وذهبت للمدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد