ويكيبيديا

    "j'ai oublié de te dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسيت أن أخبرك
        
    • نسيت ان اخبرك
        
    • نسيت اخبارك
        
    • نَسيتُ إخْبارك
        
    • لقد نسيت أن أقول
        
    • نسيت إخبارك
        
    Papa, J'ai oublié de te dire, J'ai pris la van sans demander la permission de maman. Open Subtitles أبي، نسيت أن أخبرك أخذت الشاحنة دون استئذان أمي
    Attends, J'ai oublié de te dire que j'ai travaillé sur des affaires pour toi ? Open Subtitles لحظة، هل نسيت أن أخبرك بأنني كنت أعمل على قضايا تحقيق خاص من أجلك؟
    Oh, J'ai oublié de te dire j'ai changé la date Open Subtitles أوه، لقد نسيت أن أخبرك لقد غيرت الموعد
    A propos, J'ai oublié de te dire une chose. Open Subtitles هناك شىء نسيت ان اخبرك يه فى التليفون اخبرك يه فى التليفون
    J'ai oublié de te dire qu'on racontera des histoires de fantômes plus tard. Open Subtitles نسيت ان اخبرك اننا سنحكي لهم قصص عن الاشباح لاحقا
    Meg, J'ai oublié de te dire, tu dois aller chercher ton grand-père à l'aéroport. Open Subtitles بالمناسبة ميق نسيت اخبارك جدك يريدك ان توصليه للمطار
    J'ai oublié de te dire... que je t'aime toujours. Open Subtitles نَسيتُ إخْبارك... أنا ما زِلتُ أَحبُّك
    J'ai oublié de te dire. Je lui ai donné l'enveloppe que tu avais laissée. Open Subtitles نسيت أن أخبرك أنني أعطيتها المغلف الذي تركته
    J'ai oublié de te dire que le sandwich est sexuellement libéré. Open Subtitles -ماذا؟ نسيت أن أخبرك بأن "الشطيرة" لها إيحاء جنسيّ.
    J'ai oublié de te dire... que j'ai rencontré une vieille amie à toi. Open Subtitles نسيت أن أخبرك ، قـابلت أحد أصدقـائك القدامى
    J'ai oublié de te dire: Il y a une lettre pour toi de Chicago. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو
    J'ai oublié de te dire que quand ils prennent peur, ils peuvent être méchants. Open Subtitles نعم ، ولكن ما نسيت أن أخبرك به بأنهم عندما يصبحون خائفين..
    J'ai oublié de te dire que nous avons des invités au dîner. Open Subtitles أنا هي نسيت أن أخبرك بأن لدينا ضيوف على العشاء
    Bien que, oui, ne recommençons pas. Oh, mon dieu, J'ai oublié de te dire. Open Subtitles على أية حال لن نفعلها مرة أخرى يا إلهي ، لقد نسيت أن أخبرك
    J'ai oublié de te dire que le camion est muni d'un émetteur. Open Subtitles .... نسيت ان اخبرك يوجد في أسفل الشاحنه مرسل صغير
    J'ai oublié de te dire. Open Subtitles لقد نسيت ان اخبرك
    J'ai oublié de te dire. Open Subtitles نسيت ان اخبرك شيئا
    J'ai oublié de te dire que j'ai peut-être un peu exagéré avec cette fille qui travaille au café. Open Subtitles نسيت اخبارك يا أليسون، ربما بالغت قليلاً مع تلك الفتاة التي تعمل في المقهى
    - J'ai oublié de te dire. Open Subtitles - نَسيتُ إخْبارك.
    J'ai oublié de te dire que les gamins fêtent Halloween ce soir, alors ils viennent réclamer des friandises. Open Subtitles لقد نسيت أن أقول لك أن عيد الهالوين حل الليلة لذلك فهم يقوموا بأخذ الحلوى أو يخدعوك
    J'ai oublié de te dire, ma mère a aimée le Nana que tu as recommandé. Open Subtitles أوه, نسيت إخبارك أمي أحب النانو الذي نصحت به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد