ويكيبيديا

    "j'ai pas dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أقل
        
    • انا لم اقل
        
    • أنا لا أقول
        
    • لم أقُل
        
    • أنا لم أقول
        
    J'ai pas dit deux mecs sur trois comme toi. J'ai dit les mecs noirs. Open Subtitles لم أقل اثنين من بين ثلاثة أشخاص مثلك قلت رجال سود
    J'ai pas dit que j'allais faire quelque chose à ce propos. Open Subtitles لم أقل بأني سأفعل شيئا ً حيال اعجابي بها
    J'ai pas dit que les coups de pinceau sont comme ceux sur les sculptures. Open Subtitles لم أقل أنّ ضربات الفرشاة هذه مُشابهة للمنحوتات التي على السيارة
    J'ai pas dit que tu devais lui parler ici et maintenant. Open Subtitles لم أقل أنك بحاجة للحديث معه الآن في الحفل
    - J'ai pas dit que je te croyais pas. - Tu as dit que j'avais rêvé. Open Subtitles انا لم اقل اني لا اصدقك- لا فقط انت قلت انه حلم سيء-
    J'ai pas dit attardée, et on n'est plus censés utiliser ce mot. Open Subtitles لم أقل متخلفة ولا أعتقد أنه يجب علينا استعمال تلك الكلمة بعد الآن
    J'ai pas dit de tout jeter. Il est en parfait état ce plat. Lave-le. Open Subtitles لم أقل ألقها بالقمامة إنها مقلاة جيدة، افركها من ذلك
    J'ai pas dit que je détestais, je veux pas l'entendre ! Open Subtitles .لم أقل أنني لا أحبها، قلت أنني لا أريد سماعها . هذا كلّ ما في الأمر
    J'ai pas dit qu'il l'avait écrit, mais qu'il incarnait le personnage. Open Subtitles لم أقل بأنه كتبه ولكنني قلت بأنه جعل الدور وكأنه له
    J'ai pas dit que je t'abattrais pas, j'ai dit que je préférais éviter. Open Subtitles أنا لم أقل أني سأطلق النار عليك فقط قلت أني أفضل عدم فعل هذا
    Ouais , bon, J'ai pas dit que ça allait être facile. Open Subtitles نعم , لم أقل أنها ستكون سهلة هذه المرة
    J'ai pas dit... qu'on était les seuls à vouloir les diamants... mais je suis le seul à savoir où ils sont. Open Subtitles حسنا أنا أعرف من هو لكني لم أقل أنك الوحيد الذي تريد تلك الماسات الجيد في الأمر هو أني الوحيد الذي يعرف أين هي
    J'ai pas dit qu'il savait quelque chose. Open Subtitles لم أقل إنه يعلم شيئا. فقط قلت إنه قد تكلم
    J'ai pas dit que j'allais m'expliquer, mais que j'allais dire la vérité. Open Subtitles أنا لم أقل أنني أبرر لنفسي لقد قلت أنني سأخبرك بالحقيقة
    - J'ai pas dit ça. - Pas à voix haute. Open Subtitles . لم أقل ذلك . ليس بطريقة مسموعه
    - Dis pas que t'as pas faim, je te connais. - J'ai pas dit que j'avais pas faim. Open Subtitles . لا تقولى بأنكى لست جائعه . أنا لم أقل أننى لست جائعه
    J'ai pas dit "Bouge pas." J'ai dit "Tais-toi." Open Subtitles أنا لم أقل توقفي عن المشي ، قلت توقفي عن الحديث.
    J'ai pas dit qu'il l'avait examinée. Open Subtitles حسناً,أنا لم أقل أنه يعاينها قلت أنه هنا فحسب
    J'ai pas dit comment on l'a grillé. Open Subtitles لم أقل أبداً لماذا ألقي القبض على الرجل؟
    J'ai pas dit que j'avais plein de thunes. J'ai dit que j'en avais. Open Subtitles انا لم اقل بأنه لدي الكثير بل قلت أنه لدي البعض
    J'ai pas dit ça. Mais je pense qu'il est temps qu'on fasse un peu mieux connaissance, toi et moi. Open Subtitles أنا لا أقول إنّك فعلت، لكن أظن حان الوقت .لنا أن نتعرف على بعضنا بشكل جيد قليلاً
    J'ai pas dit que j'acceptais. Open Subtitles حسناً ، لم أقُل أبداً أننى قد عُدت
    J'ai pas dit qu'il était gâché. Open Subtitles أنا لم أقول إن العشاء تدمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد