ويكيبيديا

    "j'ai pensé que tu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ظننت انك
        
    • أعتقدت أنك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • اعتقدت انك
        
    • أنا أعتقد أنك
        
    • إعتقدت أنك
        
    • فكرت أنك
        
    • حسبت أنك
        
    • ظننت أنكِ
        
    • ظننتُ أنّك
        
    • توقعت أنك
        
    • إعتقدت بأنك
        
    • إعتقدتُ بأنّك
        
    • أعتقدتُ إنكِ
        
    • إعتقدت بأنّك
        
    C'était stupide mais j'ai pensé que tu serais impressionnée. Open Subtitles لقد كان غبيا لكنني ظننت انك ستكونين منذهلة
    Une fois à court d'argent, j'ai pensé que tu étais revenu. Open Subtitles والمال بدأ بالنفاذ لذلك أعتقدت أنك رجعت إلى هنا
    j'ai pensé que tu préfèrerais ça à ton inconfortable tenue d'hôpital. Open Subtitles اعتقدت أنك تفضل هذه على رداء المشفى الغير مريح
    Quand j'ai entendu que Kyle avait refait surface j'ai pensé que tu aurais peut-être besoin d'un peu de distraction Open Subtitles رجاء.. عندما سمعت ان كايل عاد مجددا اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء..
    j'ai pensé que tu ne voudrais pas venir jusqu'au campus, donc Alexis a gentiment acceptée de venir ici. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لا تريد العودة إلى الحرم الجامعي 'وكان ذلك' والكسيس لطيف المجيء إلى هنا.
    Mais quand j'ai pensé que tu étais mort, j'ai... je ne l'ai pas fait... je ne pouvais me préoccuper d'aucune de ces choses. Open Subtitles لكن عندما إعتقدت أنك ميت أنا .. لم أهتم بأى شئ من ذلك
    j'ai pensé que tu aurais besoin d'aide. Open Subtitles فكرت أنك قد تحتاجين إلى قليل من المساعدة
    oh, j'ai pensé que tu voulais dancer tes propres batailles. Open Subtitles ظننت انك تريد أن ترقص في معاركك الخاصة
    Hey ma douce, j'ai pensé que tu voudrais peut-être voir quelque chose. Open Subtitles مرحبا, عزيزتى ظننت انك ربما ترغبي برؤية شىء ما
    j'ai pensé que tu aurais besoin d'un peu de repos, alors j'ai mis un beau canapé en bas. Open Subtitles أعتقدت أنك ستبغي أستراحة، لذا وضعت أريكة هناك.
    j'ai pensé que tu aurais besoin d'aide. Open Subtitles أعتقدت أنك من الممكن تحتاج بعض من المساعده
    j'ai pensé que tu me dirais de ne pas parler, alors je n'ai rien dit Open Subtitles اعتقدت أنك سوف تقولين لي ألا أتحدث لذلك لم اتحدث
    j'ai pensé que tu devais être au repos en ce moment. Open Subtitles اعتقدت أنك تعيش في مركز القيادة بغضون الآن
    j'ai pensé que tu devrais savoir que le Roi a eu un accident. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ اعتقدت انك جدير بمعرفة ان الملك اصيب في حادثة
    j'ai pensé que tu aurais pris un petit remontant Open Subtitles أنا أعتقد أنك يمكن أن استخدام قليلا اختيار لي متابعة.
    j'ai pensé que tu étais plus dans des jeux frivoles ces jours-ci. Open Subtitles إعتقدت أنك مهتم أكثر بالألــعاب الطــائشة هذه الأيــام.
    Je n'ai aucune idée de comment l'arrêter, mais j'ai pensé que... tu sais... si tu te servais de ta royauté Open Subtitles ولا أدري كيف أمنعهم ولكن فكرت أنك لو وضعت النفوذ الملكي وراء ذلك
    j'ai pensé que tu voudrais lui annoncer. Open Subtitles حسبت أنك سترغب بأن تكون الشخص الذي سيخبره
    Tu as laissé le document de l'affaire Bartlett sur ton bureau, j'ai pensé que tu en aurais besoin. Open Subtitles لقد تركتِ الملف على مكتبك لذا ظننت أنكِ قد تحتاجينه
    j'ai pensé que tu la voudrais. T'es meilleure tireuse que moi. Open Subtitles ظننتُ أنّك قد ترغبين بهذه فأنت قنّاصة أفضل منّي على كلّ حال
    j'ai pensé que tu aurais marqué tes animaux de compagnie. Open Subtitles توقعت أنك وسّمت حيواناتك الأليفة بمتعقبات بحلول الآن.
    j'ai pensé que tu croyais que j'interviendrais pour ton bien, en souvenir du bon vieux temps, peu importe. Open Subtitles إعتقدت بأنك ضننتني مُستعداً لأجلكم . الأوقات القديمة, اياً كان
    Il a dit que c'était de l'argent britannique du 18ème siècle, donc j'ai pensé que tu serais capable de l'authentifier. Open Subtitles وقال انه من القرن ال18 فضة برتطانية، لذا إعتقدتُ بأنّك قَدْ تكونُ قادر على تَحقيق منه
    j'ai pensé que tu pourrais en avoir besoin pour dormir. Open Subtitles أعتقدتُ إنكِ بحاجة لواحد لتنامي عليه.
    Désolé, Jack, mais j'ai pensé que tu devrais savoir. Open Subtitles أنا آسف، جاك، لكنّي فقط إعتقدت بأنّك يجب أن تعرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد