ويكيبيديا

    "j'ai reçu une lettre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلقيت رسالة
        
    • وصلتني رسالة
        
    • لدي رسالة
        
    • تلقيتُ رسالة
        
    • حصلت على رسالة
        
    • استلمت رسالة
        
    Hier, après mon arrivée au Siège de l'ONU, j'ai reçu une lettre de Srebrenica, qui est une petite ville située sur la Drina. UN أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا.
    Enfin, j'ai reçu une lettre de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale m'informant de la volonté de ses membres de procurer à la Mission certaines capacités. UN وأخيرا، تلقيت رسالة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تبلغني برغبة أعضائها في تزويد البعثة ببعض القدرات.
    j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. UN وقد تلقيت رسالة مناظرة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu une lettre de ce conservatoire à New York. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك
    j'ai reçu une lettre de Écosse ce matin qu'il a affiché il y a seulement deux semaines. Open Subtitles وصلتني رسالة من اسكتلندا هذا الصباح هو عين قبل أسبوعين
    Écoute-moi. j'ai reçu une lettre qui te concerne. Open Subtitles لدي رسالة وصلت قبل عدت أيام، وهي مرتبطة بكِ.
    Le 17 juillet, j'ai reçu une lettre du Gouvernement de la République démocratique du Congo réfutant les allégations du Rwanda. UN وفي 17 تموز/يوليه، تلقيتُ رسالة من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدحض فيها ادعاءات رواندا.
    j'ai reçu une lettre du Président du Groupe des États d'Afrique, par laquelle il informe la Commission que le Groupe a choisi le Bénin pour occuper les fonctions de vice-président. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.
    j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. UN ولقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. UN ولقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu une lettre similaire du Président de l'Assemblée générale. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    j'ai reçu une lettre dans le même sens du Président de l'Assemblée générale. UN ولقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس الجمعية العامة.
    J’ai aussi reçu une lettre du Président du Conseil de sécurité qui souscrit également à ma proposition. UN وقد تلقيت رسالة مماثلة من رئيس مجلس اﻷمن.
    Bon, j'ai reçu une lettre de Bureau de la Guerre ce matin. Open Subtitles حسنٌ، تلقيت رسالة من .وزارة الحرب هذا الصباح
    Il y a quelques jours, j'ai reçu une lettre d'un professeur d'allemand à Tarnopol Open Subtitles تلقيت رسالة قبل بضعة أيام من استاذ ألماني في تارنبول
    j'ai reçu une lettre de Mlle Steele. ou Mme Ferrars, devrais-je dire, où elle m'expliquait le transport de son affection sur mon frère Robert. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من الآنسة ستيل أو السيدة فيرارز يجب أن أقول تشرح فيها لي إنتقال عواطفها إلى أخي روبرت
    Mais j'ai reçu une lettre disant que l'argent pourrait aider à tenir. Open Subtitles لكن وصلتني رسالة فحواها أن الأجور لربما يتم إيقافها
    j'ai reçu une lettre de ce même homme il y a juste deux heures, aussi je viens ici pour que vous ayez la primeur du journal de demain. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من الرجل عينّه منذ ساعتان، لذا فقد قدمت لزيارتك لإعطاءك فكرة حول صحيفّة الغد
    j'ai reçu une lettre des bonnes œuvres pour avoir donné mes pornos. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة من قودويل يشكرونني على التبرع بكافة أفلامي الإباحيه
    j'ai reçu une lettre de lui. Open Subtitles لدي رسالة منه
    j'ai reçu une lettre Mme Bird, qui travaillait pour Mme Crawley. Open Subtitles لقد تلقيتُ رسالة من السيدة "بيرد"، التي كانت تعمل لدى السيدة "كراولي"
    j'ai reçu une lettre intéressante de la ligne de mon fils. Open Subtitles حصلت على رسالة مثيرة للاهتمام من ناقل هاتف خلوي لابني
    Un jour, j'ai reçu une lettre de la mère d'un des gars. Open Subtitles اعتقدت اننى بخير ، ثم استلمت رسالة من والدة احدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد