Toutes les fois où J'ai senti votre souffle sur mon visage, vos doigts meurtriers sur mon corps, j'ai pensé à cela. | Open Subtitles | كل لحظة شعرت بها برائحة نفسِك الكريهة على وجهي أصابعك الملطخة بالدماء تتحسس جسدي، فكرت في هذا |
J'ai senti son pouls battre contre le bout de mes doigts. | Open Subtitles | لقد شعرت بنبضها من خلال أطراف أصابعي لقد شعرت |
Avant que je m'écrase, J'ai senti quelque chose entrer dans mon esprit, comme si quelque chose l'avait détruit en regardant dans mes souvenirs. | Open Subtitles | قبل أن أصطدم شعرت بشيء يدخل عقلي كما لو أنه كان شيئاً يمزّقه إلى أجزاء ينظر إلى ذكرياتي |
J'ai senti tout ça naître et mourir, encore et encore. | Open Subtitles | شعرتُ انني أولدُ من جديد واموت مراراً وتكراراً. |
Tout à l'heure J'ai senti le crâne bouger le long de la fracture. | Open Subtitles | قبل قليل، أحسست بالجمجمة تتحرك على طول الكسر، أريد أن أخوض من هناك |
J'ai essayé, mais ses yeux, ils m'ont mis en transe, et J'ai senti qu'elle pouvait regarder à travers moi. | Open Subtitles | حاولت الا انظر ولكن عيناها امسكوا بي في النشوة وشعرت بانها يمكنها النظر من خلالي |
Mais je t'assure que, quand j'ai avalé l'oiseau... J'ai senti tout ça éclater en moi une fraction de seconde. | Open Subtitles | ولكنني أؤكد لك أنني عندما ابتلعت ذلك الطائر، شعرت بكل ذلك يمر عبري بلمح البصر. |
Il était allongé dans son sang et J'ai senti une main dans la mienne. | Open Subtitles | بينما كان مُستلقياً هُناك ينزف ، شعرت بيد صغيرة تُعانق يدي |
J'ai fait des recherches depuis que J'ai senti la présence du " Fel ". | Open Subtitles | لقد تم البحث من أي وقت مضى منذ شعرت بوجود فل. |
Je suis sûr que J'ai senti la flasque dans sa veste au poste de police. | Open Subtitles | اكاد اقسم اني شعرت بوجود واحدة بداخل جيب معطفها عندما كنا بالمحطة |
J'ai fait le drapeau, et J'ai senti que le concierge n'avait rien appris de cette expérience. | Open Subtitles | عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة |
Après ta naissance, J'ai senti une attirance inédite pour une femme. | Open Subtitles | بعد ولادتك , شعرت بانجذاب غريب نحو امرأة أخرى |
Hier soir, pour la première fois, J'ai senti que je revenais à la charge. | Open Subtitles | الليلة الماضية ولأول مرة شعرت أنني في طريقي للعودة لسابق عهدي |
J'ai senti que je pouvais le faire en toute bonne conscience. | Open Subtitles | . لقد شعرت بإن بإمكاني فعل ذلك بضمير مرتاح |
J'ai senti ta pitié depuis ton arrivée dans ma maison. | Open Subtitles | لقد شعرت بشفقتك علي عندما وصلتي الى منزلي |
... et puis J'ai senti que je mettais fin à ce procédé en affirmant notre humanité. | Open Subtitles | .. الى حالة حيث شعرت اننا كنا نهدم تلك العملية بالتاكيد على انسانيتنا. |
Il m'a serrée contre lui et J'ai senti la forme dure de son excitation. | Open Subtitles | لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه |
Je dormais et je me suis réveillé quand J'ai senti un truc se faufiler. | Open Subtitles | كُنت نائماً ثم إستيقضت فزعاً عِندما شعرتُ بشيء يزحف داخل أذني |
J'ai senti quelque chose: De la fierté pour mon fils. | Open Subtitles | في الحقيقة شعرتُ بشيءٍ، شعرتُ بالكبرياء في ابني. |
J'ai senti un pincement dans le cou, et la dernière chose dont je me souvienne, c'est m'être réveillé avec une veste, un mot disant que je devais vous apporter cette clé USB, et un goût amère dans la bouche. | Open Subtitles | و بعدها أحسست بلكمة تهوى على عنقي و الشىء التالي الذي أعرفه أني إستيقظت لأجدني ألبس هذه السترة، |
Et J'ai senti que j'avais le choix d'entrer dans cette lumière ou de revenir vers toi. | Open Subtitles | وشعرت أن كان لي خيار إما الذهاب إلى النور أو أن أعود إليكم. |
J'ai senti mon cœur sur cette voie et cette lumière, la lumière de l'amour, celle de Dieu. | Open Subtitles | أَنا هنا. أحسستُ قلبَي في هذا الطريقِ وهذا الضوءِ، ضوء الحبِّ، ضوء الله. |
J'ai senti quelque chose d'incroyable, doux comme du sucre blanc. | Open Subtitles | لقد شممت رائحة جميلة جدا حلوة كالسكر الأبيض |
J'ai senti la pizza et le liquide de frein comme les requins l'odeur du sang. | Open Subtitles | أشم رائحة البيتزا وزيت الفرامل ، مثل شمّ أسماك القرش للدم |
J'ai senti tes lèvres ! | Open Subtitles | قبله , قبله , قبله احسست بها احسست بشفتيك |
Salut. Quand on s'est parlé, J'ai senti que le courant passait. | Open Subtitles | هل تعلم، لقد شَعرتُ عندما تحدثنا مسبقاً بأننا تواصلنا |
J'ai senti les derniers Fondateurs. | Open Subtitles | يمكنني أن أشعر ببقية الشيوخ |
J'ai senti d'après son avocat que la bataille allait être rude. | Open Subtitles | إستشعرت من محاميها بأننا سنخوض معركة |
De loin, J'ai senti que ça pouvait marcher entre nous. | Open Subtitles | يمكنني القول من ناحية الغرفة أنه ربما نكون منجذبين نحو بعضنا البعض. |