ويكيبيديا

    "j'ai sorti" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سحبت
        
    • لقد أخرجت
        
    • سَحبتُ
        
    • قمت بسحب
        
    • أخرجتُ
        
    • وأخرجت
        
    J'ai sorti le rapport d'autopsie des victime du soit disant Fantôme. Open Subtitles أنا سحبت تقارير التشريح على الوهمية وتضمينه في الضحايا المزعومين.
    J'ai sorti ton cul de la neige, tu as mangé un tas de doughnuts, et tu as vomi du sang dans ma voiture propre. Open Subtitles حسنا، أنا سحبت مؤخرتك من الثلج، و كنت آكل حفنة من الكعك، ثم بوكد الدم في جميع أنحاء سيارتي نظيفة جميلة.
    J'ai sorti des fichiers immobiliers du nord-ouest de Washington. Open Subtitles بمناسبة التحدث عن، اه، 2001، أنا سحبت بعض السجلات العقارية العامة
    J'ai sorti ses armes des scellés, et puis il a voulu me tuer. Open Subtitles لقد أخرجت أسلحته من الحجز من أجله, ثم حاول قتلي.
    J'ai sorti d'affaire des profs qui ont fait bien pire que vous. Open Subtitles لقد أخرجت كثير من المدرسين لفعل الأسوأ بكثير مما فعلتي
    J'ai sorti une photo que j'ai agrandie. Open Subtitles سَحبتُ صورته من الملفِ، وأدخلتُ عليها بَعْض التعديلاتِ.
    Il n'y a aucun rapport d'incident depuis qu'il est en prison, mais J'ai sorti son casier pour voir ses antécédents, et j'ai trouvé une tendance très intéressante. Open Subtitles لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه
    Tu sais, J'ai sorti des affaires de bébé de Bay et Toby. Open Subtitles أنت تعرف، أنا سحبت بعض من باي و توبي الطفل الأشياء القديمة.
    En attendant, j'ai recherché chaque compétition de piratage au monde, et J'ai sorti une liste de prénoms. Open Subtitles في هذه الأثناء، أنا بحثت فى كل القرصنة المنافسة في جميع أنحاء العالم، وأننى حتى سحبت قائمة بالأسماء.
    J'ai sorti tous les contacts de Peterson et je les ai comparé avec notre base de données. Open Subtitles لقد سحبت جميع إلاسماء من هاتفه. وطابقتها بقاعدة بياناتنا.
    J'ai sorti tous les précédents rapports des 18 derniers mois, spécifiquement l'observation de la stabilité thermique. Open Subtitles لقد سحبت التقارير السابقة الخاصه بالمصل على مدار ال18 شهر الماضيين أقصد ملاحظات الثبات الحراري بالأخص. و هي غريبة
    J'ai sorti toutes les infos possibles sur Roth, de ses dossiers militaires à sa carte de bibliothèque au lycée. Open Subtitles أنا سحبت كل سجل يمكن أن أجد عن روث، من سجلاته العسكريه لبطاقه المكتبه الخاصه بمدرسته الثانويه
    " ...il y a eu une grosse explosion, tout d'un coup l'ascenseur a explosé, il y eu de la fumée, J'ai sorti quelqu'un de là, sa peau pendait, " Open Subtitles إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع
    J'ai sorti mon flingue, j'ai tapé sur la fenêtre avec. Open Subtitles سحبت مسدسي.. وبدأت أطرق بمقبضه على الزجاج
    J'ai sorti ce tuyau dégoutant de dessous la maison. Open Subtitles لقد أخرجت تلك الماسورة المثيرة للإشمئزاز من أسفل منزلك
    J'ai sorti la séquence de la caméra de surveillance près du café l'après-midi où Colin est mort. Open Subtitles لقد أخرجت لقطات أمنية من الكاميرات حول الكافيه " في ظهيرة وفاة " كولين
    J'ai sorti ma grosse queue noire de mon pantalon. Open Subtitles لقد أخرجت عضوي الأسود الكبير من بنطالي
    J'ai sorti cette valise ce matin. Open Subtitles لقد أخرجت هذه الحقيبة هذا الصباح
    Chéri? J'ai sorti des vêtements propres. Open Subtitles عزيزي ، لقد أخرجت لك ملابس نظيفة
    Alors, J'ai sorti le mec de sa caisse, et en fait, c'était le symbole des invalides. Open Subtitles سَحبتُ الرجلَ خارج سيارتِه، وبعد ذلك أدركتُ إم. دي . يُؤيّدُ مايك Ditka.
    J'ai sorti la vidéo de surveillance de l'entrepôt. Open Subtitles قمت بسحب مقطع مراقبة تصويري من منشأة المخزن
    Alors il... Il est allé au réfrigérateur. C'est là que J'ai sorti mon pistolet. Open Subtitles ثمّ ذهب إلى الثلاجة، وحينها أخرجتُ مُسدّسي.
    Je suis rentrée, et J'ai sorti tous les vieux albums photos de quand j'étais enfant. Open Subtitles ذهبت إلى البيت، وأخرجت جميع ألبومات الصور القديمة منذ أنْ كنت طفلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد