J'ai sorti le rapport d'autopsie des victime du soit disant Fantôme. | Open Subtitles | أنا سحبت تقارير التشريح على الوهمية وتضمينه في الضحايا المزعومين. |
J'ai sorti ton cul de la neige, tu as mangé un tas de doughnuts, et tu as vomi du sang dans ma voiture propre. | Open Subtitles | حسنا، أنا سحبت مؤخرتك من الثلج، و كنت آكل حفنة من الكعك، ثم بوكد الدم في جميع أنحاء سيارتي نظيفة جميلة. |
J'ai sorti des fichiers immobiliers du nord-ouest de Washington. | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن، اه، 2001، أنا سحبت بعض السجلات العقارية العامة |
J'ai sorti ses armes des scellés, et puis il a voulu me tuer. | Open Subtitles | لقد أخرجت أسلحته من الحجز من أجله, ثم حاول قتلي. |
J'ai sorti d'affaire des profs qui ont fait bien pire que vous. | Open Subtitles | لقد أخرجت كثير من المدرسين لفعل الأسوأ بكثير مما فعلتي |
J'ai sorti une photo que j'ai agrandie. | Open Subtitles | سَحبتُ صورته من الملفِ، وأدخلتُ عليها بَعْض التعديلاتِ. |
Il n'y a aucun rapport d'incident depuis qu'il est en prison, mais J'ai sorti son casier pour voir ses antécédents, et j'ai trouvé une tendance très intéressante. | Open Subtitles | لا يوجد سجل أي حوادث منذ أن دخل الى السجن و لكني قمت بسحب سجل تنفيذ القانون لغرض ألقاء نظرة على تأريخه |
Tu sais, J'ai sorti des affaires de bébé de Bay et Toby. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا سحبت بعض من باي و توبي الطفل الأشياء القديمة. |
En attendant, j'ai recherché chaque compétition de piratage au monde, et J'ai sorti une liste de prénoms. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أنا بحثت فى كل القرصنة المنافسة في جميع أنحاء العالم، وأننى حتى سحبت قائمة بالأسماء. |
J'ai sorti tous les contacts de Peterson et je les ai comparé avec notre base de données. | Open Subtitles | لقد سحبت جميع إلاسماء من هاتفه. وطابقتها بقاعدة بياناتنا. |
J'ai sorti tous les précédents rapports des 18 derniers mois, spécifiquement l'observation de la stabilité thermique. | Open Subtitles | لقد سحبت التقارير السابقة الخاصه بالمصل على مدار ال18 شهر الماضيين أقصد ملاحظات الثبات الحراري بالأخص. و هي غريبة |
J'ai sorti toutes les infos possibles sur Roth, de ses dossiers militaires à sa carte de bibliothèque au lycée. | Open Subtitles | أنا سحبت كل سجل يمكن أن أجد عن روث، من سجلاته العسكريه لبطاقه المكتبه الخاصه بمدرسته الثانويه |
" ...il y a eu une grosse explosion, tout d'un coup l'ascenseur a explosé, il y eu de la fumée, J'ai sorti quelqu'un de là, sa peau pendait, " | Open Subtitles | إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع |
J'ai sorti mon flingue, j'ai tapé sur la fenêtre avec. | Open Subtitles | سحبت مسدسي.. وبدأت أطرق بمقبضه على الزجاج |
J'ai sorti ce tuyau dégoutant de dessous la maison. | Open Subtitles | لقد أخرجت تلك الماسورة المثيرة للإشمئزاز من أسفل منزلك |
J'ai sorti la séquence de la caméra de surveillance près du café l'après-midi où Colin est mort. | Open Subtitles | لقد أخرجت لقطات أمنية من الكاميرات حول الكافيه " في ظهيرة وفاة " كولين |
J'ai sorti ma grosse queue noire de mon pantalon. | Open Subtitles | لقد أخرجت عضوي الأسود الكبير من بنطالي |
J'ai sorti cette valise ce matin. | Open Subtitles | لقد أخرجت هذه الحقيبة هذا الصباح |
Chéri? J'ai sorti des vêtements propres. | Open Subtitles | عزيزي ، لقد أخرجت لك ملابس نظيفة |
Alors, J'ai sorti le mec de sa caisse, et en fait, c'était le symbole des invalides. | Open Subtitles | سَحبتُ الرجلَ خارج سيارتِه، وبعد ذلك أدركتُ إم. دي . يُؤيّدُ مايك Ditka. |
J'ai sorti la vidéo de surveillance de l'entrepôt. | Open Subtitles | قمت بسحب مقطع مراقبة تصويري من منشأة المخزن |
Alors il... Il est allé au réfrigérateur. C'est là que J'ai sorti mon pistolet. | Open Subtitles | ثمّ ذهب إلى الثلاجة، وحينها أخرجتُ مُسدّسي. |
Je suis rentrée, et J'ai sorti tous les vieux albums photos de quand j'étais enfant. | Open Subtitles | ذهبت إلى البيت، وأخرجت جميع ألبومات الصور القديمة منذ أنْ كنت طفلة. |