ويكيبيديا

    "j'ai supposé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • افترضت
        
    • إفترضتُ
        
    • أنا افترض
        
    • فافترضت
        
    • كنت أفترض
        
    j'ai supposé que Nina l'avait tuée dans une querelle amoureuse alors que toutes les deux travaillaient en fait ensemble pour obtenir quelque chose de vous. Open Subtitles افترضت تلقائيا أن نينا قامت بقتل سيدي في مشاجرة بين حبيبين بينما كانتا هما الاثنتان تعملان مع بعضهما البعض
    j'ai supposé que si je lui payais un verre, il espérerait tout le temps qu'un autre l'invite. Open Subtitles افترضت لو ابتعت له شراباً لن تكون هنالك لحظة واحدة
    Tu semblais si énervé ce matin, et j'ai supposé que c'était à cause de la journée des récompenses et d'Alex. Open Subtitles لقد بديت حزينا جدا هذا الصباح وانا افترضت انه بسبب يوم الجوائز و اليكس
    j'ai supposé qu'elle parlait de l'échelle de Glasgow. Open Subtitles إفترضتُ أنّها كانت تشير إلى مقياس غلاسكو للغيبوبة
    j'ai supposé que c'était un traumatisme, des commotions, Open Subtitles أنا افترض أنها كانت الصدمة، هزات،
    Vous aviez tous les symptômes alors j'ai supposé... Open Subtitles إنه فقط لديكِ هذه الأعراض فافترضت فحسب
    Quand j'ai interviewé Jeffrey pour le magazine, j'ai supposé qu'il était coupable... Open Subtitles عندما أجريت مقابلة مع جيفيري من أجل المجلة كنت أفترض انه مذنب مثل الجميع
    Citant une source proche de la famille, et j'ai supposé que c'était toi. Open Subtitles نقلاً عن مصدر مقرب من العائلة وقد افترضت أنه أنت
    j'ai supposé que tu en aurais besoin, éventuellement. Open Subtitles لقد افترضت أنكَ ستحتاجه, عاجلاً أو آجلاً.
    Quand je t'ai accordé la force de surmonter la malédiction de la dague, j'ai supposé que tu me remercierais en agissant rapidement et impitoyablement. Open Subtitles لمّا وهبتك القوّة للتغلُّب على لعنة ذاك الخنجر افترضت أنّك ستشكرني بالإسراع والانتقام بلا رحمة.
    j'ai supposé que vous pouviez séparer votre vie personnelle de votre travail. Open Subtitles لم أقل شيئاً, لأني افترضت أنك تستطيع فصل حياتك الشخصية عن المهنية
    Quand tu as mis un terme à notre relation, j'ai supposé que je ne te reverrai plus jamais. Open Subtitles عندما قمتَ بتعليق علاقتنا افترضت أننا لن نرى بعضناً مجدداً
    Cependant, à cause des courants, j'ai supposé qu'on avancerait mieux en portant nos canots sur les prochains kilomètres. Open Subtitles علي اية حال , فبسبب التيار المائي العنيف افترضت ان نرسوا برا ولنحمل عدتنا لعدة الاميال القادمة
    Elle l'a invitée, elle. j'ai supposé que c'était pour deux. Open Subtitles زوجتك دعتها و افترضت أني أنا أيضا مدعو
    Il n'y avait pas d'adresse pour la retourner, donc j'ai supposé que c'était de Michael. Open Subtitles لم يكن هناك عنوان المرسل لذا افترضت انها من مايكل انه في فلورانس حالياً
    J'ai su que vous me recherchiez, aussi, j'ai supposé que vous vous étiez souvenue de m'avoir opérée. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّك تبحثين عنّي لذلك إفترضتُ أنّ ذلك كان بسبب إنّكِ تذكرتِ قيامكِ بإجراء عمليّتي الجراحيّة
    j'ai supposé que tu voudrais te remettre au travail à la maison. Open Subtitles إفترضتُ أنّك سترغب بمباشرة العمل فوراً عندما تصل إلى المنزل. المنزل؟
    j'ai supposé que tu voulais qu'elle soit publiée selon tes propres conditions. Open Subtitles إفترضتُ أنك تريد إعــلان هذا الأمــر حسب شروطك
    j'ai supposé qu'une belle femme comme toi... Open Subtitles أنا افترض امرأة جميلة كما كنت...
    Vous portez tous des chaussures de soldats, alors j'ai supposé que vous étiez des soldats, mais j'avais tort. Open Subtitles فافترضت أنكم جنود لكنني مخطئ
    Non, quand j'ai vu cette photo de Wilden les bras autour de Ali et Cece, j'ai supposé qu'il sortait avec Ali. Open Subtitles عندما رأيت تلك الصورة لويلدون و ذراعه كانت ملتفة حول سيسي و أليسون، كنت أفترض أنه كان يرى أليسون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد