J'ai toujours cru que c'était pour les enfants, pour les occuper, leur raconter des histoires expliquant pourquoi leurs liens tiennent ensemble. | Open Subtitles | .. لطالما ظننت أنه شيء مخصص للأطفال ، ليبقيهم مشغولين تخبرهم قصص عن سبب ربط العصي ببعضها |
J'ai toujours cru que ce moment me rendrait heureux, mais j'avais tort. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن هذه اللحظة ستجلب لي السعادة، لكنني كنت مخطئاً. |
C'est marrant, J'ai toujours cru que les chiens pondaient des œufs. | Open Subtitles | أتعلمان ما الضحك؟ لطالما اعتقدت أن الكلاب تضع بيضاً |
J'ai toujours cru qu'on est censé ressentir quelque chose quand les gens qu'on aime sont en danger. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنه يفترض أن تحس حين يتعرض أحبابك للخطر |
J'ai toujours cru que ton père avait vendu la maison. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائما ان والدك باع هذا المنزل |
Vous savez, J'ai toujours cru que ce serait moi. | Open Subtitles | أتعلم ، لطالما إعتقدت أنني سأكون المختار |
Même après toutes ces années, J'ai toujours cru qu'elle reviendrait. | Open Subtitles | حتى بعد كلّ هذه السنوات، إعتقدت دائما بأنّها سترجع |
En tant que libertarien-républicain, J'ai toujours cru au mariage gay. | Open Subtitles | بصفتي ليبرتاري جمهوري، لطالما آمنت بالمساواة للمثليين جنسياً. |
J'ai toujours cru que le coucou n'avait pas besoin de faire son propre nid. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن الوقواق لا يحتاج ليبني عشه بنفسه. |
J'ai toujours cru que j'y serais trainée inconsciente avec du ruban adhésif sur ma bouche. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنه سيتم سحبي إلى هنا فاقدة للوعي مع شريط كهربائي على فمي. |
J'ai toujours cru que ça appartenait au bar d'à côté. | Open Subtitles | لطالما ظننت أن تلك ملكية الحانة التي توجد في الجوار. |
J'ai toujours cru que la raison pour laquelle j'ai enduré toute cette torture et douleur était pour toi, | Open Subtitles | لطالما ظننت أنني احتملت كل هذا التعذيب والألم من أجلك |
J'ai toujours cru que les pumas aimaient les jeunes. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أن الكوجر يحب الرجال صغيرى السن |
J'ai toujours cru que tu serais le seul à être d'accord avec ça. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت أنك ستوافقه فى هذا |
Vous savez , J'ai toujours cru que ça s'appellait | Open Subtitles | تعرف، لطالما اعتقدت أنه يسمى في الحقيقة |
J'ai toujours cru que ce serait mon cœur. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائما اننى سأموت بعلة فى قلبى |
J'ai toujours cru que ces choses n'étaient pas vrai, comme la lumière blanche que les gens voient c'est vraiment de l'électricité qui vient du cerveau. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أن الاشياء لم يكن صحيحا، مثل الشعب الضوء الأبيض يرى هو حقا الكهرباء من الدماغ. |
J'ai toujours cru qu'une personne m'était destinée. | Open Subtitles | لطالما إعتقدت أنه يوجد شخص وحيد لأقضي معه بقية حياتي |
J'ai toujours cru que ça faisait de moi une bonne espionne. | Open Subtitles | إعتقدت دائما ذلك الذي جعلني جاسوس جيد. |
J'ai toujours cru que ceux que j'avais tué étaient une part de moi. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأن هؤلاء الذين قتلتهم هم جزءٌ مني |
J'ai toujours cru que c'était une chance, d'être né Rayburn. | Open Subtitles | كنت أعتقد دائماً أن أعظم شيء حدث لي "أني ولدت لعائلة "رايبيرن |
J'ai toujours cru que si mon père m'acceptait, je serais heureux. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنه, إذا تقبلني أبي سأكون سعيداً |
Ne vous vexez pas, mais J'ai toujours cru que mon ange gardien serait noir. | Open Subtitles | لا مخالفةَ، توم، لَكنِّي إعتقدتُ دائماً ملاك ولي أمري سَيَكُونُ أسودَ. |
J'ai toujours cru que je trouverais le temps. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً أنّني سأحظى بالمزيد من الوقت |
- J'ai toujours cru qu'on était ce couple qui pouvait dépasser les temps durs, tu sais? | Open Subtitles | لقد ظننت دائما ، بإننا ذلك النوع من الازواج الذين يستطيعون التلغب على الاوقات الصعبه |
Tu sais, J'ai toujours cru que ce serait bon pour elle d'avoir une religion. | Open Subtitles | أتعلمين, ظننت دائماً انه من الجيد لها أن تكون لها ديانة |
J'ai toujours cru qu'on vieillirait ensemble, mais j'ai plein d'avance sur toi ! | Open Subtitles | كنت دائما اعتقد باننا سنشيخ سويا لكنني متقدمه عنك بكثير |