ويكيبيديا

    "j'ai toujours dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لطالما قلت
        
    • لطالما قلتُ
        
    • لقد قلت دائما
        
    • أقول دائماً
        
    • كنت دائماً أقول
        
    • لطالما كنتُ أقول
        
    • لقد قلت دائماً
        
    • كنت أقول دائما
        
    • كُنت أقول دوماً
        
    J'ai toujours dit que l'au-delà était un autre niveau d'existence. Open Subtitles لطالما قلت إن الآخرة كانت مستوى آخر من الوجود
    J'ai toujours dit que je ferais n'importe quoi pour Edie. Open Subtitles لطالما قلت دائما بأنني سأفعل ما بوسعي من اجل .. ايدي
    J'ai toujours dit que ce garçon manquait de maturité. Open Subtitles أتعلم، لطالما قلت أنّ على ذلك الفتى أن ينضج
    J'ai toujours dit que l'aîné était le plus intelligent. Open Subtitles أجل، لطالما قلتُ أن الأكبر سنًّا هو الأثرى حِكمةً!
    J'ai toujours dit que la connaissance de trois langues est une condition obligatoire pour l'épanouissement de chaque individu. UN لقد قلت دائما أن المعرفة بثلاث لغات هي شرط لازم لرفاه أي شخص.
    J'ai toujours dit que le pouvoir est plus important que l'argent. Open Subtitles أقول دائماً أن السلطة أهم بكثير من المال.
    J'ai toujours dit que cette méchanceté venait de ton père. Open Subtitles كنت دائماً أقول أنك ورثت ذلك العناد من والدك.
    J'ai toujours dit qu'on doit pouvoir décider librement Open Subtitles لطالما كنتُ أقول أن كل إنسان يجب أن يمتلك حرية القرار
    J'ai toujours dit que ces sujets sont sans intérêts. Open Subtitles لقد قلت دائماً أن هذه النهايات لامعنى لها
    J'ai toujours dit être le meilleur. Open Subtitles آخيراً تحقق ذلك، لطالما قلت بأنّني الأفضل
    J'ai toujours dit que je m'en ficherais si elle avait une relation avec quelqu'un d'autre, si c'est juste sexuel. Open Subtitles لطالما قلت بأنه لن يهمني إن مارست هي الجنس مع أحد آخر لو كان مجرد الجنس فقط
    J'ai toujours dit que tu étais très intelligente. Open Subtitles لطالما قلت بأنك تمتلكين ذكاء من الدرجة الأولى
    J'ai toujours dit que mon fils ne mourrait pas dans la mine. Open Subtitles لطالما قلت أني لايمكن أن أرى أحد أبنائي يموت أسفل منجم
    J'ai toujours dit que tu ferais un Pulitzer. Open Subtitles أنت صحفي من طينة البليتزر لطالما قلت هذا دائما
    J'ai toujours dit que ce garçon en manquait. Open Subtitles أجل، لطالما قلت إن الفتى قد يحتاج للمزيد من الثقة.
    J'ai toujours dit que Kai était trop dangereux pour devenir le meneur du clan. Open Subtitles لطالما قلتُ أنّه من الخطر جدًّا أن يصير (كاي) قائد معشرنا.
    J'ai toujours dit à Cal d'être prudent. Open Subtitles لطالما قلتُ لـ (كال) أن يكون حذراً.
    J'ai toujours dit que je mourrais probablement dans le trafic. Open Subtitles لقد قلت دائما باني غالبا سوف اموت في حادث مرور
    J'ai toujours dit que je serais en retard à mes funérailles, mais c'était une blague. Open Subtitles لقد قلت دائما ًً أننى سأتى متأخرة على جنازتى ، ولكننى لم أكن اعنية
    J'ai toujours dit que j'étais pas comme toi et c'est vrai. Open Subtitles كنت أقول دائماً أننى لست مثلك و أنا لست كذلك
    J'ai toujours dit que la moitié de son âge, plus sept, c'est plus un conseil... Open Subtitles كنت دائماً أقول إن قاعدة نصف عمر الرجل وإضافة 7 سنوات إليه ليست قاعدة ثابتة...
    J'ai toujours dit que ton manque de savoir universitaire est compensé par ta débrouillardise. Open Subtitles لطالما كنتُ أقول أنكَ تعوض النقص الذي لديك في معلوماتك الأكاديمية بحسن تصرفكِ في مثل هذه المواقف
    J'ai toujours dit que si un homme m'attaquait, je me débattrais. Open Subtitles ولكننى قاومته , لقد قلت دائماً إذا هاجمنى رجل , فأننى سأقاومه
    Elle t'a enfin fait tombé, comme J'ai toujours dit qu'elle ferait. Open Subtitles لقد أطاحت بك أخيرًا كما كنت أقول دائما أنها ستفعل
    J'ai toujours dit qu'être sympa est une très bonne qualité. Open Subtitles كُنت أقول دوماً أن كونك لطيفاً هى صفة جيدة حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد