J'ai toujours rêvé d'avoir des chaussures comme ça, depuis que mon père m'a emmené au Palladium quand j'étais gosse. | Open Subtitles | أتعرف , لطالما أردت الحصول عليها منذ أن أخذنى والدى إلى السيرك عندما كنت طفلاً |
J'ai toujours rêvé d'avoir un frère. | Open Subtitles | أستطيع أن أناديك بأخي , أليس كذلك ؟ لطالما أردت أن يكون لي أخ |
J'ai toujours rêvé de porter le soutien gorge Fantasy. | Open Subtitles | لطالما حلمت بإرتداء حماله الصدر الخياليه يالجمال هذا |
J'ai toujours rêvé de répondre quelque chose qui leur clouerait le bec. | Open Subtitles | كما تعلم، لطالما أردتُ أن أقول شيئاً يُخرِس هؤلاء الشبّان |
Vous avez été le père et la mère que J'ai toujours rêvé d'avoir. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق كالأم والأب اللذان لطالما رغبت بهما |
J'ai toujours rêvé de mettre un petit drapeau dans la chronologie de l'histoire de la pop. | Open Subtitles | لقد حلمت دائما بأن أتمكن من وضع علم صغير في الفترة الزمنية من تاريخ البوب. |
J'ai toujours rêvé de voyager en train, c'est tellement sexy. | Open Subtitles | لطالما أردت ركوب القطار، إنه مثير للغاية |
J'ai toujours rêvé de vivre au bord de la mer. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أعيش فى مكان على البحر |
J'ai toujours rêvé d'un Noël comme ça. Comme dans les vieux films ? | Open Subtitles | لطالما أردت ميلاداً كهذا مثل الأفلام القديمة |
Eh bien, J'ai toujours rêvé de pouvoir voler ! And I will purge thy mortal grossness so... that thou shalt like an airy spirit go ! | Open Subtitles | حسنا ، لطالما أردت أن أطير وسوف أطهر الفظاظة الإنسانية |
Tu sais... J'ai toujours rêvé d'être une actrice de Broadway. | Open Subtitles | اتدرين امرا لطالما حلمت ان اكون ممثلة على مسارح برودواي |
Et avec le reste, je vais me payer ce dont J'ai toujours rêvé quand j'étais dans la mouise: | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، سأشتري الشيء الذي لطالما حلمت به أثناء فقري |
D'un autre côté, J'ai toujours rêvé qu'il revienne en rampant. | Open Subtitles | لكن في الجهة الأخرى لطالما حلمت أنه يأتيني زاحفاً |
J'ai toujours rêvé d'utiliser ce sortilège ! | Open Subtitles | لطالما أردتُ أن أُلقى هذه التعويذة |
J'ai toujours rêvé de faire un tour d'hélicoptère. | Open Subtitles | أعني لطالما رغبت بركوب أحد تلك الطوافات الجميلة |
J'ai toujours rêvé de le porter de nouveau un jour. | Open Subtitles | حلمت دائما أنا قد قادرة على ارتداء الحجاب مرة أخرى في يوم واحد. |
J'ai toujours rêvé d'utiliser ce sortilège ! | Open Subtitles | طالما أردت إستخدام هذه التعويذة من قبل. |
J'ai toujours rêvé de faire ça. Reculez. | Open Subtitles | لطالما وددت أن أفعل هذا هل يمكنك أن ترجعي للخلف؟ |
J'ai toujours rêvé de mettre un cosmonaute sur orbite. | Open Subtitles | لقد أردت دوما أن أرسل رجل فضاء فى الفضاء |
C'est bête, mais J'ai toujours rêvé d'être chef. | Open Subtitles | قد يبدو سخيفاً لكن أن أصبح شيف هو شيء حلمت به دائماً |
J'ai toujours rêvé d'avoir un fils, tu le sais. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم دوماً أن يكون لى أبن .. وأنتِ تعرفين هذا جيداً |
J'ai toujours rêvé de faire ça. | Open Subtitles | دائماً رغبت بفعل ذلك |
C'est drôle. J'ai toujours rêvé de vous ressembler. | Open Subtitles | هذا مضحك لقد أردتُ دائماً ان أكون مثلكم يا رفاق |
J'ai toujours rêvé de me produire chez Big Jim Carlesinos. | Open Subtitles | أنا دائما ما أردت أن أمثل في مسرح جيم كولوسيمو الكبير |
Si c'est le don de votre enfant, de nous guider vers ces autres chemins, c'est ce que J'ai toujours rêvé de voir. | Open Subtitles | لو أن هذة هبة إبنك، أن يرشدنا لطرق بديلة، إذن هذا حقًا ما حلمت أن أراه دومًا |
Et j'ai réalisé que je vivais la vie dont J'ai toujours rêvé depuis une douzaine d'années. | Open Subtitles | و إدركت بأنني أريد أن أعيش هذه الحياه هذا ما لم أحلم به منذ 12 سـنـه |