Je n'arrête pas de me demander ce que J'aurais fait à sa place. | Open Subtitles | لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه |
Après l'accident, J'aurais fait n'importe quoi pour revoir le visage de ma fille. | Open Subtitles | بعد الحادث كنت لأفعل أي شيء لرؤية وجه إبنتي مرة أخرى |
J'aurais fait la même chose pour n'importe lequel d'entre vous dans une situation identique. | Open Subtitles | كنت سأفعل نفس الشيء لأي واحد منكم في نفس هذا الوضع. |
Tu crois que J'aurais fait ça ? Toi, qui me connais si bien ? | Open Subtitles | تظن أنني قد أفعل ذلك تعرفني كما تعرف نفسك ؟ |
Moi, quand j'ai beaucoup de travail devant moi, j'imagine le montage que J'aurais fait pour le finir et travailler à l'envers. | Open Subtitles | حسنا، أينما كانت أمامي مهمة كبيرة أتخيل مونتاج ما كنت سأفعله لإنهائها وأعمل للوارء، على سبيل المثال |
Fut un temps J'aurais fait pratiquement n'importe quoi... | Open Subtitles | مرّ عليّ وقتٌ كنتُ لأفعل أي شيءٍ تقريباً .. كنتُ .. |
Ecoutez, si j'avais su tout ça il y a 24h J'aurais fait n'importe quoi pour arrêter l'attaque d'aujourd'hui. | Open Subtitles | اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم |
Je suis tellement content que tu sois de retour. Je ne sais pas ce que J'aurais fait si les ogres avaient croisé ton chemin. | Open Subtitles | تسرّني عودتك كثيراً، لا أعرف ما كنت لأفعل لو هاجمك الغيلان على الطريق |
J'aurais fait n'importe quoi pour ne pas être là, mais je commences à me dire que ça va être le week-end le plus signifiant de l'été. | Open Subtitles | كنت لأفعل أي شي لكي لا أتواجد هنا ولكن الان أشعر بأنها ستكون واحده من افضل العطل الاسبوعية في الصيف |
Sérieusement, qu'est-ce que J'aurais fait si tu m'avais claqué la porte au nez ? | Open Subtitles | حقاً ماذا كنت لأفعل لو طردتني من أمام بابك؟ |
Je ne sais pas ce que J'aurais fait si tu avais été malade. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا كنت لأفعل لو كان لديك شىء خطير حسناً |
J'ai changé les couches de ce garçon. J'aurais fait n'importe quoi pour le récupérer. | Open Subtitles | لقد غيرت حفاضات هذا الفتى الصغير كنت سأفعل أي شيء لأستعيده |
Je serais content s'il savait que J'aurais fait ce qu'il a fait, même encore plus vite. | Open Subtitles | أكون مسروراً إذا سمع أنني كنت سأفعل ما فعله تواً، لكن بسرعة كبرى |
Tu penses que J'aurais fait tout ça juste pour gagner l'affaire? | Open Subtitles | هل تظن أنّني قد أفعل ذلك لأفوز بقضية؟ |
Je sais qu'on lui a tiré dessus, mais vous ne pensez pas que j'aurais... fait ça. | Open Subtitles | أعرف أنه تم اطلاق النار عليه,و لكن لا تستطيعون التخيل أني... . قد أفعل هذا. |
Si j'avais vécu dans les Hamptons, c'est ce que J'aurais fait. | Open Subtitles | لو كنت مُقيمة في هامبتون, فذلك ما كنت سأفعله. |
Vous avez juste fait une erreur. J'aurais fait la même chose pour mon enfant. | Open Subtitles | اقترفتَ غلطةً و كنتُ لأفعل الأمر ذاته لطفلتي. |
J'aurais fait comme d'habitude. J'aurais... hésité. | Open Subtitles | لكنت فعلت نفس الشىء القديم كنت سأتردد كنت |
J'aurais fait exactement la même chose. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأَعْملُ الشيءَ نفسهَ المضبوطَ. |
Et sachez que J'aurais fait la même chose avec un blanc. | Open Subtitles | و، اه، فقط لكي تعرف، كنت قد فعلت الشيء نفسه لو كنت بيضاء. |
J'aurais fait exactement la même chose. | Open Subtitles | حتى أعي الموضوع كنتُ سأفعل نفس الشيء بالضبط |
Je sais pas ce que J'aurais fait sans toi. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنتُ سأفعله لولاكِ |
Je ne sais pas ce que J'aurais fait sans toi. | Open Subtitles | لم اعلم ماذا كنتُ لأفعلَ لولا دعمكَ والمجلس |
Si un crétin battait ma mère, J'aurais fait pareil. | Open Subtitles | أجل، لكن لو كان ذلك الوغد يضرب أمّي، لكنتُ سأفعل الأمر نفسه. |
Si j'avais su, J'aurais fait un brin de ménage. | Open Subtitles | لو كنت اعلم انكى قادمه لقمت بتنظيف المكان |
S'il ne m'avait pas adopté, je ne sais pas ce que J'aurais fait. | Open Subtitles | ,لو لم يتبنانى , تبا لا اعلم ماذا كنت سافعل |
C'est de la folie. Pourquoi J'aurais fait ça? ! | Open Subtitles | هذا جنون , لماذا قد افعل شيئا كهذا ؟ |