ويكيبيديا

    "j'avais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم يكن لدي
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لم يكن معي
        
    • لم يكن لدى
        
    • لم يكن لدىّ
        
    • لم يكن لديَّ
        
    • لم أمتلك
        
    • لم أملك
        
    • ولم يكن لدي
        
    J'avais une affaire, J'avais pas d'alibi et elle m'a sorti de la merde, voilà. Open Subtitles كانت لدي بعض الأعمال لم يكن لدي حجة و هي أنقذتني.
    J'avais pas le choix. Je devais le faire. Open Subtitles لم يكن لدي اي خيار كنت مضطرا أن أفعل ذلك
    J'avais pas le choix, elle allait te tirer dessus. Open Subtitles لم يكن لدي خيار، فقد كانت ستطلق عليك النار.
    Car J'avais pas vraiment envie de faire ça. Mais J'avais pas le choix. Open Subtitles لأنني لم أرغب بفعل هذا حقاً لكنني لم يكن لديّ خيار آخر.
    Quand J'avais pas une thune, quand je crevais la dalle, ses parents m'ont payé mes fournitures. Open Subtitles عندما لم يكن معي مال عندما كنت أتضور جوعاً أهله كانوا يشترون لي أشياء للمدرسة
    Je l'ai fait pour nous, J'avais pas le choix. Open Subtitles لقد قمت بها لأبقينا بأمان لم يكن لدي خيار
    Tu sais, J'avais pas trop d'amis à l'époque. Open Subtitles لا اعلم، اذا كنت تعلم هذا لم يكن لدي الكثير من الاصدقاء سابقاً
    Quand j'ai commencé, J'avais pas un rond. Open Subtitles انظر , عندما بدأت لم يكن لدي وعاء لأتبول فيه
    J'avais pas le choix, il était ça ou le laisser mourir. Open Subtitles لم يكن لدي أي خيار ، أو كان لبموت
    J'avais pas le droit de te demander ça. Ce n'est pas qui tu es. Open Subtitles لم يكن لدي الحق لأطلب منك ذلك هذا ليس أنت
    J'avais pas beaucoup de temps, mais j'ai fait en sorte que le capitaine la trouve. Open Subtitles لذا لم يكن لدي الكثير من الوقت، ولكن تأكدت من أن القبطان عثر عليها.
    J'avais pas mon portable sur moi. Open Subtitles لم يكن لدي هاتفي على لي عندما جاءت الدعوة في
    J'étais en conditionnelle, J'avais pas de boulot et un ami nous a présentés. Open Subtitles عندما اطلق سراحي لم يكن لدي عملا او مالا لم يكن لدي شئ وصديق لي قام بتقديمي لجاكي
    Si J'avais pas quatre filles en compétition, demain, je te botterais le cul pour penser que tu as quelque chose à y voir. Open Subtitles لو أنه لم يكن لدي أربع فتيات سيتنافسن غداً لكنت سأضربك فقط للتشكيك بمقدرتي
    Je l'ai même amené en désintox, mais la drogue était toujours là, toujours disponible, J'avais pas le choix. Open Subtitles أوصلتُه حتى إلى مركز التأهيل بنفسي، لكن المخدّرات كانت دائمًا هناك، دائمًا متوفرة له، لذا لم يكن لديّ خيار
    J'avais pas idee que tu savais pas danser. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة بعدم قدرتكِ على الرقص.
    J'avais pas 1 000 dollars sur moi, alors j'ai fait un chèque. Open Subtitles و من الواضح انه لم يكن معي 1000 دولار نقدا لذا اضطررت لكتابة شيك
    Ça m'étonne pas, mon Père. Si J'avais pas des trucs à faire, je serais cachée là avec elle. Open Subtitles نعم , أيها الواعظ , لو لم يكن لدى أشياء لفعلها لكنت هناك معها
    - J'avais pas le choix. Open Subtitles لقد قدتهم إلىّ لم يكن لدىّ الخيار
    J'avais pas le temps de prendre une photo, mais là je suis venu préparé. Open Subtitles لم يكن لديَّ الوقت لأخذ صورة لكن اليوم، أتيتُ مستعداً
    J'avais pas le choix... à cause de toi. Open Subtitles لم أمتلك خيار بسببك
    La seule différence est que t'as aucun honneur et J'avais pas le choix. Open Subtitles الفارق هنا أنكِ لا تملكين أي شرف وأنا لم أملك خيارًا
    J'avais pas un rond... j'ai pris ses 30 $ contre une chambre. Open Subtitles ولم يكن لدي سنتاً لذا أخذت منه الـ30 وأعطيته واحداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد