Je ne t'ai pas traitée comme mon enfant, et j'en suis désolée, J'avais peur. | Open Subtitles | لم اكن اعاملك كطفلتي وانا اسفة بشان ذلك ولكنني كنت خائفة |
Mais en plus de ça, J'avais peur parce que je pensais que j'étais la cible. | Open Subtitles | لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة لأنني ظننت انني المستهدفة |
J'étais triste car J'avais peur que tu ais perdu ton chemin. | Open Subtitles | لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي |
Je voulais te le dire, mais J'avais peur de te perdre. | Open Subtitles | كنت اوًد اخبارك لكني كنت خائفاً من أنا أفقدك |
J'ai une longue tirade à te dire, J'avais peur de l'oublier. | Open Subtitles | ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها. |
J'avais peur que notre invité d'honneur ne fassent pas son apparition à sa propre fête. | Open Subtitles | وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة |
J'avais peur que Prudence me quitte si je ne gagnais pas la Coupe Stanley, | Open Subtitles | كنت خائف من أن تتركني برودنس إذا لم أربح كأس ستانلي |
J'avais peur que tu ne puisses pas emporter toutes les pièces. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنني كنت خائفة من قدرتكِ على حمله |
J'avais peur, j'ai couru chez vous, j'ai voulu allumer une lampe, et j'ai pris une décharge. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |
J'ai juste dit à ma soeur que J'avais peur des histoires. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرت أختي أنا كنت خائفة من القصص. |
Le don d'Ana m'a permis de voir ce dont J'avais peur. | Open Subtitles | هدية بصر آنا قادتني لرؤية ما كنت أخشى رؤيته. |
J'avais peur que vous ne preniez un plateau dans votre chambre. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى من أن تحظي بطبقكِ في حجرتكِ |
J'avais peur qu'il soit un danger pour lui-même, mais je lui ai juste donné un sédatif. | Open Subtitles | كنت أخشى أنه قد يشكل خطراً على نفسه, لذا, قمت بحقنه بمهدىء فقط. |
J'avais peur. J'étais perdu. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | ,كنت خائفاً و مرتبكاً لم أعرف ماذا سأفعل |
J'avais peur. Je croyais que j'avais fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | كنت خائفاً ، ظننت أن السبب كان شيئاً فعلته أو شيئاً لم أفهمه |
Je n'ai pas fui le Conclave parce que J'avais peur de perdre. | Open Subtitles | لمْ أهرب من الإجتماع لأنّي خشيت الخسارة ولكن لأنّي كنت متيقنة مِن فوزي |
J'avais peur que Lennox soit blessé et qu'il n'y ai rien que je puisse faire. | Open Subtitles | لقد كنت خائفا ان تنجرح لينيكس و لا يوجد ما استطيع فعله |
Si J'avais peur des avocats, je n'aurais pas une société à 120 milliards de dollars. | Open Subtitles | اذا كنت خائف من المحامين لم أكن لأملك شركة ذات 120 مليون دولار |
Ils ont pensé que J'avais peur et que je mentais. | Open Subtitles | ظنوا فقط انني كنتُ خائفة وانني كنتُ اكذب |
J'avais peur des monstres, en particulier les monstres dans le placard. | Open Subtitles | كنت أخاف من الوحوش خصوصاً الوحوش التي في الخزانة |
Les choses allaient si vite entre nous, J'avais peur que ça le fasse fuir. | Open Subtitles | كانت الأمور تتحرّك سريعاً فيما بيننا، كنتُ أخشى أنّي أثرتُ خوفه. |
J'ai raté beaucoup de choses dans ma vie parce que... J'avais peur de me dévoiler. | Open Subtitles | انا فوت الكثير علي .. من الحياة لإنني كنتُ خائفاً من الخروج |
J'avais peur qu'elle se mette à raconter des anecdotes sur sa richesse d'autrefois. | Open Subtitles | كنت قلقة أنه سيبدأ في قول القصص عن كم كان غنياً |
J'ai menti, oui, mais c'est parce que J'avais peur que tu croies que je l'avais tuée. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها |
Elle a réveillé une honnêteté sexuelle en moi que jusqu'à maintenant, J'avais peur d'admettre. | Open Subtitles | لقد أيقظت مشاعر جنسية لدىّ حتى الآن ، أنا خائفة من الإعتراف بها |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que J'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
Je voulais tout arrêter parce que J'avais peur. | Open Subtitles | أردت إغلاق نشاطنا برمته لأنّي كنت خائفًا. |