ويكيبيديا

    "j'avais raison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنت محقاً
        
    • كنت على حق
        
    • كنت محقة
        
    • كنتُ محقاً
        
    • كنت محق
        
    • كنت محقا
        
    • كنت محقًا
        
    • كنتُ مُحقاً
        
    • أنا كُنْتُ صحيحَ
        
    • وكنت على حق
        
    • لقد كنتُ محقّة
        
    • كنت محقه
        
    • كنتُ محقّاً
        
    • كنتُ مُحقة
        
    • أكنتُ محقاً
        
    - Allez. J'avais raison sur cette mission, et sur vous. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن المهمة, وانا محق بشأنك
    Oui, et J'avais raison de pas te croire à propos de ça ou n'importe quoi d'autre. Open Subtitles نعم , وانا كنت على حق بعدم ثقتي بك او أي شيئ آخر
    Alors J'avais raison depuis le début. Tu es bien un imbécile. Open Subtitles إذاً لقد كنت محقة منذ البداية أنت فعلاً غبي
    Qu'on pouvait pas le croire, et J'avais raison. Open Subtitles قلتُ أنّه لا يُمكن الوثوق به وقد كنتُ محقاً
    Mais, non. Je devrais me sentir heureux parce que J'avais raison. Open Subtitles ولكن لا يجب أن أشعر بالسعادة لأنني كنت محق
    Je pense que pour le bien ultime de l'univers, J'avais raison de créer les Daleks. Open Subtitles انا اعتقد في صالح الخير المطلق للكون كنت محقا في صنع الداليك
    Tout mon travail, le sacrifice, était disculpé car j'avais la preuve que J'avais raison. Open Subtitles تم تبرئة كل عملي وتضحيتي لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا.
    J'avais raison pour le patrimoine génétique limité. Open Subtitles يبدو أنّني كنت محقاً بشأن تجميعة الجينات المحدودة.
    Alors tu peux soit bouder à ce propos... ou tu peux l'embrasser et prouver à tout le monde que J'avais raison lorsque j'ai dit que je voyais quelque chose de spécial en toi. Open Subtitles لذلك إمّا أن تقوّم الدنيا من أجل هذا الأمر أو تتقبل الأمر بصدرٍ رحب وتثبت للجميع بأنّني كنت محقاً حينما قلت بأنّني أرى فيك شيئاً مميزاً
    D'accord, ça ne c'est pas passé selon le plan, Mais J'avais raison à propos de l'enlèvement. Open Subtitles حسناً، لم يجرِ الأمر حسب الخطة، لكنني كنت محقاً بشأن الإختطاف.
    Peut-être que J'avais raison à ton sujet, tu perds la main. Open Subtitles ربما كنت على حق بشأنكي ربما أنكي تفقدين لمستكي.
    Un jour, tu comprendras que J'avais raison. Open Subtitles يوماً ما ستنظرين إلى الخلف و تعرفين أنني كنت على حق
    Donc j'ai vérifié deux fois. Et J'avais raison. Open Subtitles ولذلك أنا تحققت من ذلك مرتين وأنا كنت على حق
    "C'est bien" signifie que ça ne l'est pas, et tu réalises que J'avais raison quand toi tu avais tort, et je t'ai eu sur ce coup. Open Subtitles العكس تماماً و إنك لتدرك الآن أني كنت محقة و أنك كنت مخطئاً
    Parce que je les avais cachés derrière le nappage, je me disais qu'une fois le nappage mangé je serais trop malade pour manger les œufs, et J'avais raison. Open Subtitles لأني خبأت حلوى عيد الربيع وراء الزينة وإعتقدت أني عندما آكل كل الزينة سأكون متخمة على أكل حلوى عيد الربيع وقد كنت محقة
    J'avais raison, je dirais pas ça grave. Open Subtitles ولقد كنتُ محقاً ولا أريد أن أدعو ذلك فضيعاً
    Je l'ai fait trop tard. Ou J'avais raison au départ. Open Subtitles كنتُ متأخّراً للغاية أو أنّني كنتُ محقاً من البداية
    Je craignais que ton jugement soit altéré. J'avais raison hélas. Open Subtitles لقد خشيت بان حكمك يمكنه التلاعب به للأسف، كنت محق
    J'en ai chié pendant 2 ans mais... J'avais raison. Open Subtitles .. واجهت الكثير من المعاناة لسنتين لكن كنت محقا
    Si J'avais raison, je serai fixé. Open Subtitles يجب أن أتأكد أني كنت محقًا ثم سأكون متأكدًا
    Quand j'ai pisté votre téléphone, j'ai réalisé que J'avais raison. Open Subtitles عندما حدّدتُ موقع هاتفكِ، أدركتُ أنّي كنتُ مُحقاً.
    Admettez que J'avais raison de vous traiter de poufiasse, poufiasse. Open Subtitles أدخلْ أنا كُنْتُ صحيحَ عندما دَعوتُك a ho , ho.
    Je n'étais pas sûr que tout était fini, et J'avais raison. Open Subtitles لم أكن أعلم أن الأمر انتهى وكنت على حق
    J'avais raison ! Open Subtitles لقد كنتُ محقّة
    Mes amies avaient entièrement tort à propos de toi et J'avais raison. Open Subtitles لقد كنّ صديقاتِ مخطئات بشأنك وانا كنت محقه
    Ce que tu ne ferais que si J'avais raison. Open Subtitles وهو فقط ما كنتَ لتفعله إن كنتُ محقّاً
    Je savais que J'avais raison. Open Subtitles علمتُ أنّي كنتُ مُحقة.
    Mais, J'avais raison ou pas ? Open Subtitles ولكن أكنتُ محقاً أم لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد