Ok, une dernière histoire, et J'essaierai de la raconter bien. | Open Subtitles | حسنٌ, إليك حكاية أخرى سأحاول قصها بطريقة جميلة |
J'essaierai de négocier un arrangement, mais il faut tout me dire. | Open Subtitles | سأحاول وسأجري صفقة لكن علي أن أعرف كل شيء |
Je serai absent un moment, J'essaierai de garder le contact. | Open Subtitles | قد لا أراك لفترة، سأحاول البقاء على تواصل |
J'essaierai de trouver des antibiotiques plus forts au Centre Médical, mais nous allons bientôt en manquer. | Open Subtitles | ساحاول ان احضر اقوي مضاد حيوي من المركز الطبي.. ولكن مازال هناك نقص في الامدادات |
On devrait être reconnaissants. J'essaierai de venir plus souvent, OK ? | Open Subtitles | يجب أن نكون ممتنين , وسأحاول أن أزورك أكثر |
Si tu viens plus tôt, J'essaierai de te faire entrer en cuisine. | Open Subtitles | ٠٠ وإن جئتم بدري سوف أحاول أن أدخلكم في المطبخ. |
Restez à distance de sécurité avec le Jumper. J'essaierai de maintenir le contact radio. | Open Subtitles | حافظ على مسافة آمنة مع مركبتك سأحاول الحفاظ على الاتصال اللاسلكي |
La prochaine fois J'essaierai de me cacher derrière un truc. À vous, cachez-vous, je compte. | Open Subtitles | سأحاول الاختباء وراء شيء ما في المرّة المقبلة، اختبئا الآن وأنا سأعدّ |
J'essaierai de ne pas tuer trop de Romains en ton absence. | Open Subtitles | سأحاول أن لا أقتل الكثير من الرومان قبل حضورك |
J'essaierai de suivre ta plongée dans le cerveau de cette chose. | Open Subtitles | لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل |
Dans ma déclaration, J'essaierai de me pencher sur certains aspects des questions qui nous sont présentées. | UN | وفي بياني، سأحاول التركيز على بعض جوانب المسائل المعروضة علينا. |
À propos de la façon d'organiser le débat général de façon plus efficace et mieux structurée, J'essaierai de prendre en considération toute suggestion et observation. | UN | وفيما يتعلق بطريقة إدارة المناقشة العامة على نحو أكثر فعالية وتركيزاً، سأحاول أن آخذ في الاعتبار كل مقترح وتعليق. |
J'essaierai de ne jamais t'oublier dans un magasin ou de te mettre dans la laveuse comme la femme avec son chat. | Open Subtitles | سأحاول ألا أتركك في محل تجاري ولَن أتركك في الغسالة كما فعلتْ تلك المرأة مع قطتِّها كما وردَ في الصحف |
J'essaierai de lui expliquer comment était sa grand-mère... mais ce sera impossible. | Open Subtitles | سأحاول أن أشرح له طبيعة جدته. ولكن سيكون ذلك مستحيلاً. |
Demain, J'essaierai de te trouver à manger. Dès le matin. D'accord? | Open Subtitles | غداً سأحاول إيجاد طعام ما لكِ في أول الصباح، حسناً؟ |
J'essaierai de t'aider, si je le peux. Je peux pas te demander ça. | Open Subtitles | سأحاول المساعدة لو استطعت لا يمكنني أن أطلب منك فعل هذا |
J'essaierai de sauver ton mariage si tu devines laquelle je suis. | Open Subtitles | سأحاول إنقاذ زواجكما إن استطعت التخمين أي واحدة منا أكون |
Tu dois faire une déclaration. J'essaierai de te faire traverser ça le plus vite possible. | Open Subtitles | لكنني سأحاول إخراجك من هذا بأسرع وقت ممكن |
Peut-être que J'essaierai de le retrouver une fois que je serai de nouveau sur pieds. | Open Subtitles | ربما سأحاول إقتفاء أثره عندما أقف على قدمي |
En attendant, J'essaierai de convaincre le président d'annuler toute sortie. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ساحاول إقناع الرئيس للإلغاء كل المظاهر العامة. |
Bien sûr. J'essaierai de bien me comporter, autant que possible. | Open Subtitles | بالطبع ساحاول ان اتصرف باسلوب جيد |
J'essaierai de retenir l'attention de tous en me cantonnant à deux ou trois questions. | UN | وسأحاول جلب انتباهكم، وأود أن أركز على مسألتين أو ثلاث مسائل. |
J'essaierai de m'en rappeler. | Open Subtitles | الى ماذا تنوين سوف أحاول أن أتذكر ذلك حقاً؟ |
Je ne veux aucun problème quand J'essaierai de pratiquer. | Open Subtitles | لا أريد أيّ مشاكل عندما أحاول الدخول |