Je suis le chef de ce bateau et, J'insiste respectueusement que vous m'informiez de toute décision qui pourrait radicalement affecter les dispositions de mon équipage. | Open Subtitles | أنا الضابط التنفيذي لهذه الخواصة و أنا أصر و بإحترام أن تطلعني على أي قرار يؤثر جذرياً في تصرفات طاقمي |
Et bien J'insiste pour discuter avec ce soit-disant associé. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أصر على التحدث مع الرجل الذي تدعوه بشريكك |
Non, J'insiste. | Open Subtitles | فستحصلين على مقابل، إتفقنا؟ كلا، أنا أصرّ. |
J'insiste sur le fait que la Namibie est convaincue qu'un Conseil de sécurité réformé doit être démocratique, représentatif et transparent dans ses méthodes de travail. | UN | وأشدد على اقتناع ناميبيا الراسخ بأن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الذي يتم إصلاحه ينبغي أن يكون ديمقراطياً وتمثيلياً وشفافاً في أساليب عمله. |
Deuzio, J'insiste sur une plus grande responsabilité de la part de chacun d'entre vous. | Open Subtitles | ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم |
La banque a dit qu'elle me soutiendra si et J'insiste, si toutes les nouvelles entreprises qu'on a conquises gardent le cap. | Open Subtitles | البنك قال أنه سيمولنا، وأؤكد على هذا، في حال أن كل هذه الشركات الجديدة التي استحوذنا عليها |
- Non, vraiment. Ce n'est rien. - J'insiste. | Open Subtitles | ـ لا ، حقاً ، الأمور على ما يُرام ـ من فضلك ، أنا أصر على ذلك |
J'insiste pour qu'on regarde le reste du match en silence. On faisait ça à l'hôpital, dans la salle de jeux des enfants. | Open Subtitles | أنا أصر بأن نراقب بقية اللعبة في صمت مطلق. كنا نفعل هذا في مستشفى الاطفال |
Mais J'insiste pour être présente pendant les interrogatoires. | Open Subtitles | ولكن أنا أصر على التواجد خلال المقابلات. |
- Pas question ! J'insiste. Il n'y a pas assez de place. | Open Subtitles | كلا، أنا أصر من الواضح أنه لا توجد غرفة لتسعنا جميعاً |
Lizzy. J'insiste pour que restiez ici et que vous écoutiez Mr Collins! | Open Subtitles | ليزى,أنا أصر على بقائك حيث أنت وسماع مايريد السيد كولينز أن يقوله |
Maintenant, J'insiste pour prendre une partie du chargement. | Open Subtitles | الآن, أنا أصرّ على مشاركتي في الحمل لن يكون هناك الكثير |
- J'insiste. Voyons voir. | Open Subtitles | لا، أنا أصرّ علة هذا، أجل، لنر |
J'insiste sur ce point, puisque le but du Processus de Kimberley est de garantir un commerce de diamants qui ne soit pas entaché par les diamants des conflits. | UN | وأشدد على هذه النقطة لأن الهدف من عملية كيمبرلي هو ضمان ألا تشوب تجارة الماس شائبة الماس الممول للصراع. |
J'insiste sur le fait que nous avons été contraints d'agir ainsi parce que nous n'avions pas d'autre choix. | UN | وأشدد على عبارة اضطرار وفد بلادي، حيث أننا لم نكن مخيّرين في هذا الامتناع. |
J'insiste. Ta santé avant tout. | Open Subtitles | أوه ، أنا مصر ، صحتك في المرتبة الأولى |
J'insiste sur le fait que, pour le moment, nous ne parlons pas du fond d'une question quelle qu'elle soit. | UN | وأؤكد الآن على أننا لا نناقش موضوع أي بند. |
Pour terminer, J'insiste sur le fait que la situation ne pourra s'améliorer dans le monde qu'à la condition que chacun d'entre nous tienne ses engagements. | UN | وفي الختام، أود أن أشدد على أن الوضع في العالم لا يمكن أن يتحسن إلا إذا ارتقينا جميعا إلى مستوى التزاماتنا. |
J'insiste sur le fait que, dans une perspective européenne, ce dialogue servirait également l'intérêt de la région tout entière, autant que des pays qui la composent. | UN | وأود أن أشدد على أن ذلك الحوار سيكون في صالح المنظور الأوروبي في المنطقة بأكملها وفي أجزاء من قارتها. |
J'insiste pour que vous m'accompagnez au poste de police où vous ferez une rétractation de votre déclaration. | Open Subtitles | على كلٍ, أنا أُصر بأن ترافقني لمركز الشرطة حيث ستجري تراجع تام عن إفادتك حالاً, إجمع أغراضك. |
Mais J'insiste pour vous payer. | Open Subtitles | هذا لطيف منك لكن أنا مصرة على دفع ثمن عملك |
Mais J'insiste pour qu'on reste en contact. | Open Subtitles | إلا أنني أصر على أن أنا وأنت البقاء زملاء القلم. |
- non, non, non je-- - J'insiste. Les Français sont, après tout, des serveurs fantastiques. | Open Subtitles | لا,لا,لا انا انا اصر.الفرنسيون رغم ذلك,الفرنسيون من افضل الجرسونات |
J'insiste pour que vous ne le contactiez plus, ou alors j'engage d'autres avocats. | Open Subtitles | انا أصر انكم لا تتحدثون معه مرة اخرى وإلا عينت محامين آخرين |
J'insiste sur le fait que, pour le moment, nous ne parlons pas du fond d'une question quelle qu'elle soit. | UN | وأود أن أؤكد أننا في هذه المرحلة لا نناقش مضمون أي بند. |
Alors, toi d'abord. J'insiste. | Open Subtitles | حسناً ، أنت إبدأ أولا ً ، أنا مصرّة حسناً ، حسناً |
Assieds-toi. J'insiste. | Open Subtitles | احضري كرسيا انا مصر |