ويكيبيديا

    "j'insiste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنا أصر
        
    • أنا أصرّ
        
    • وأشدد
        
    • أنا مصر
        
    • وأؤكد
        
    • أود أن أشدد
        
    • وأود أن أشدد
        
    • أنا أُصر
        
    • أنا مصرة
        
    • أصر على
        
    • انا اصر
        
    • انا أصر
        
    • وأود أن أؤكد
        
    • أنا مصرّة
        
    • انا مصر
        
    Je suis le chef de ce bateau et, J'insiste respectueusement que vous m'informiez de toute décision qui pourrait radicalement affecter les dispositions de mon équipage. Open Subtitles أنا الضابط التنفيذي لهذه الخواصة و أنا أصر و بإحترام أن تطلعني على أي قرار يؤثر جذرياً في تصرفات طاقمي
    Et bien J'insiste pour discuter avec ce soit-disant associé. Open Subtitles حسناً ، أنا أصر على التحدث مع الرجل الذي تدعوه بشريكك
    Non, J'insiste. Open Subtitles فستحصلين على مقابل، إتفقنا؟ كلا، أنا أصرّ.
    J'insiste sur le fait que la Namibie est convaincue qu'un Conseil de sécurité réformé doit être démocratique, représentatif et transparent dans ses méthodes de travail. UN وأشدد على اقتناع ناميبيا الراسخ بأن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الذي يتم إصلاحه ينبغي أن يكون ديمقراطياً وتمثيلياً وشفافاً في أساليب عمله.
    Deuzio, J'insiste sur une plus grande responsabilité de la part de chacun d'entre vous. Open Subtitles ثانياً, أنا مصر على زيادة المساءلة من كل واحد منكم
    La banque a dit qu'elle me soutiendra si et J'insiste, si toutes les nouvelles entreprises qu'on a conquises gardent le cap. Open Subtitles البنك قال أنه سيمولنا، وأؤكد على هذا، في حال أن كل هذه الشركات الجديدة التي استحوذنا عليها
    - Non, vraiment. Ce n'est rien. - J'insiste. Open Subtitles ـ لا ، حقاً ، الأمور على ما يُرام ـ من فضلك ، أنا أصر على ذلك
    J'insiste pour qu'on regarde le reste du match en silence. On faisait ça à l'hôpital, dans la salle de jeux des enfants. Open Subtitles أنا أصر بأن نراقب بقية اللعبة في صمت مطلق. كنا نفعل هذا في مستشفى الاطفال
    Mais J'insiste pour être présente pendant les interrogatoires. Open Subtitles ولكن أنا أصر على التواجد خلال المقابلات.
    - Pas question ! J'insiste. Il n'y a pas assez de place. Open Subtitles كلا، أنا أصر من الواضح أنه لا توجد غرفة لتسعنا جميعاً
    Lizzy. J'insiste pour que restiez ici et que vous écoutiez Mr Collins! Open Subtitles ليزى,أنا أصر على بقائك حيث أنت وسماع مايريد السيد كولينز أن يقوله
    Maintenant, J'insiste pour prendre une partie du chargement. Open Subtitles الآن, أنا أصرّ على مشاركتي في الحمل لن يكون هناك الكثير
    - J'insiste. Voyons voir. Open Subtitles لا، أنا أصرّ علة هذا، أجل، لنر
    J'insiste sur ce point, puisque le but du Processus de Kimberley est de garantir un commerce de diamants qui ne soit pas entaché par les diamants des conflits. UN وأشدد على هذه النقطة لأن الهدف من عملية كيمبرلي هو ضمان ألا تشوب تجارة الماس شائبة الماس الممول للصراع.
    J'insiste sur le fait que nous avons été contraints d'agir ainsi parce que nous n'avions pas d'autre choix. UN وأشدد على عبارة اضطرار وفد بلادي، حيث أننا لم نكن مخيّرين في هذا الامتناع.
    J'insiste. Ta santé avant tout. Open Subtitles أوه ، أنا مصر ، صحتك في المرتبة الأولى
    J'insiste sur le fait que, pour le moment, nous ne parlons pas du fond d'une question quelle qu'elle soit. UN وأؤكد الآن على أننا لا نناقش موضوع أي بند.
    Pour terminer, J'insiste sur le fait que la situation ne pourra s'améliorer dans le monde qu'à la condition que chacun d'entre nous tienne ses engagements. UN وفي الختام، أود أن أشدد على أن الوضع في العالم لا يمكن أن يتحسن إلا إذا ارتقينا جميعا إلى مستوى التزاماتنا.
    J'insiste sur le fait que, dans une perspective européenne, ce dialogue servirait également l'intérêt de la région tout entière, autant que des pays qui la composent. UN وأود أن أشدد على أن ذلك الحوار سيكون في صالح المنظور الأوروبي في المنطقة بأكملها وفي أجزاء من قارتها.
    J'insiste pour que vous m'accompagnez au poste de police où vous ferez une rétractation de votre déclaration. Open Subtitles على كلٍ, أنا أُصر بأن ترافقني لمركز الشرطة حيث ستجري تراجع تام عن إفادتك حالاً, إجمع أغراضك.
    Mais J'insiste pour vous payer. Open Subtitles هذا لطيف منك لكن أنا مصرة على دفع ثمن عملك
    Mais J'insiste pour qu'on reste en contact. Open Subtitles إلا أنني أصر على أن أنا وأنت البقاء زملاء القلم.
    - non, non, non je-- - J'insiste. Les Français sont, après tout, des serveurs fantastiques. Open Subtitles لا,لا,لا انا انا اصر.الفرنسيون رغم ذلك,الفرنسيون من افضل الجرسونات
    J'insiste pour que vous ne le contactiez plus, ou alors j'engage d'autres avocats. Open Subtitles انا أصر انكم لا تتحدثون معه مرة اخرى وإلا عينت محامين آخرين
    J'insiste sur le fait que, pour le moment, nous ne parlons pas du fond d'une question quelle qu'elle soit. UN وأود أن أؤكد أننا في هذه المرحلة لا نناقش مضمون أي بند.
    Alors, toi d'abord. J'insiste. Open Subtitles حسناً ، أنت إبدأ أولا ً ، أنا مصرّة حسناً ، حسناً
    Assieds-toi. J'insiste. Open Subtitles احضري كرسيا انا مصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد