ويكيبيديا

    "j'invite maintenant les membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أدعو الآن أعضاء
        
    • أدعو أعضاء
        
    • استرعي انتباه اﻷعضاء
        
    • أدعو الأعضاء الآن
        
    • وأدعو الأعضاء
        
    Conformément à l'accord auquel le Conseil de sécurité est parvenu lors de ses consultations préalables, j'invite maintenant les membres du Conseil à poursuivre le débat sur la question dans le cadre de consultations. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدعو الآن أعضاء المجلس إلى مشاورات غير رسمية لمواصلة مناقشتنا.
    Le Président (parle en arabe) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-cinquième session. UN الرئيس: وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الخامسة والستين.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, j'invite maintenant les membres du Conseil à poursuivre le débat sur la question dans le cadre de consultations. UN وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدعو الآن أعضاء المجلس إلى إجراء مشاورات غير رسمية لمواصلة مناقشتنا بشأن الموضوع.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, j'invite maintenant les membres du Conseil à poursuivre notre débat sur la question dans le cadre de consultations. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدعو أعضاء المجلس الآن إلى مشاورات غير رسمية لمواصلة مناقشتنا بشأن الموضوع.
    j'invite maintenant les membres à considérer le rapport de la Cinquième Commission sur le point 17 c) de l'ordre du jour, intitulé “Nomination d'un membre du Comité des commissaires aux comptes” (A/48/694). UN استرعي انتباه اﻷعضاء اﻵن الى تقرير اللجنة الخامسة حول البند ١٧ )ج( من جدول اﻷعمال، المعنون " تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات " (A/48/694).
    Le Président (parle en arabe) : j'invite maintenant les membres à se pencher sur la section III consacrée à l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى توجيه عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    j'invite maintenant les membres à examiner la liste des questions dont le Bureau recommande l'examen en séance plénière au titre des rubriques pertinentes. UN وأدعو الأعضاء إلى الانتقال إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بالنظر فيها خلال جلسة عامة تحت كل العناوين ذات الصلة.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, j'invite maintenant les membres du Conseil à poursuivre le débat sur la question dans le cadre de consultations. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أدعو الآن أعضاء المجلس إلى إجراء مشاورات غير رسمية لمواصلة مناقشة الموضوع.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-quatrième session. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): بموجب المادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة للشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الرابعة والستين.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixante-troisième session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الثالثة والستين.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément aux dispositions figurant au paragraphe 3 de la résolution, qui vient d'être adoptée par l'Assemblée générale, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفق الأحكام الواردة في الفقرة 3 من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة السابعة والخمسين.
    Le Président : Conformément à l'article 30 du Règlement intérieur, tel que modifié par la résolution 56/509 du 8 juillet 2002, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la soixantième session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بصيغته المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 56/509، المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، أدعو الآن أعضاء الجمعية العامة إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الستين.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, j'invite maintenant les membres du Conseil à poursuivre le débat sur la question dans le cadre de consultations. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، أود الآن أن أدعو أعضاء المجلس إلى مشاورات غير رسمية مواصلة لمناقشتنا للموضوع.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, j'invite maintenant les membres du Conseil à poursuivre le débat sur la question dans le cadre de consultations. UN وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، أدعو أعضاء المجلس الآن إلى إجراء مشاورات غير رسمية كي نواصل مناقشتنا لهذا الموضوع.
    j'invite maintenant les membres à faire porter leur attention sur le rapport de la Cinquième Commission concernant le point 17 d) de l'ordre du jour, intitulé “Confirmation de la nomination de membres du Comité des placements” (A/48/695). UN استرعي انتباه اﻷعضاء اﻵن الى تقرير اللجنة الخامسة عن البند ١٧ )د( من جدول اﻷعمال، المعنون " إقرار تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات " (A/48/695).
    Le Président : j'invite maintenant les membres à se pencher sur la section III consacrée à l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أدعو الأعضاء الآن إلى الانتباه إلى الفرع الثالث الذي يتناول إقرار جدول الأعمال.
    j'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de Kurt Waldheim. UN وأدعو الأعضاء الآن إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبـيـنـا لكورت فالدهايم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد