ويكيبيديا

    "jabaliya" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جباليا
        
    • وجباليا
        
    Ce produit, qui a été offert surtout dans le camp de Jabaliya, a été lancé aussi dans le camp de réfugiés de Beach. UN واقتصر تسويق الخدمة خلال فترة التقرير إلى حد كبير على مخيم جباليا مع بعض التوسع في مخيم الشاطئ.
    Quatre autres résidents auraient été blessés au cours d'autres affrontements à Rafah, à Khan Younis et dans le camp de réfugiés de Jabaliya. UN وأصيب أربعة آخرون بجراح في أثناء نشوب اشتباكات أخرى في رفح وخان يونس، ومخيم جباليا للاجئين.
    Avant l'aube hier, les forces d'occupation israéliennes ont envahi le camp de réfugiés de Jabaliya à bord de chars et d'hélicoptères de combat. UN فقبيل فجر يوم أمس، اجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم جباليا للاجئين، مستخدمة الدبابات والطائرات المروحية الحربية.
    Dans les camps de Jabaliya, de Khan Younnis et de Beit Hanoun, ce sont l'horreur et la désolation qui règnent. UN والآن يسود الرعب والخراب في مخيمات جباليا وخان يونس وبيت حانون.
    Le témoin a également indiqué qu'un établissement pour personnes handicapées avait été entièrement rasé après que l'armée eut investi un camp de réfugiés à Jabaliya. UN وأشار الشاهد أيضا إلى حالة مؤسسة للمعوقين سوِّيت تماما بالأرض بعد اقتحام مخيم للاجئين في جباليا.
    Les soumissions d’offres pour la construction de 100 nouvelles unités ont été publiées au milieu de l’année 1998 pour la colonie de Nisanit, près du camp de réfugiés de Jabaliya. UN وقد أعلنت في منتصف عام١٩٩٨ مناقصات لتشييد ١٠٠ وحدة جديدة في مستوطنة نيسانيت قرب مخيم جباليا للاجئين.
    Mohammed Al-Kahlout a été tué lors d'une attaque aérienne à l'est du camp de réfugiés de Jabaliya. UN محمد الكحلوت، قُتل في غارة جوية على شرق مخيم جباليا للاجئين
    :: À Jabaliya, au nord de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont tué cinq membres de la famille Abu Aita. UN :: وقتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية خمسة أفراد من أسرة أبو عيطة، بما في ذلك فتى عمره 11 عاما في جباليا في شمال قطاع غزة.
    :: Au moins 15 civils palestiniens ont été tués et près de 100 ont été blessés lorsque les chars israéliens ont bombardé une école des Nations Unies où 3 000 personnes déplacées s'étaient réfugiées, à Jabaliya, dans le nord de Gaza. UN :: قُـتل 15 على الأقل من المدنيـين الفلسطينيين وأُصيب ما يقرب من 100 غيرهم عندما قصفت الدبابات الإسرائيلية مدرسة تابعة للأمم المتحدة كان 300 3 شخص من المشردين يتخذون منها مأوى في جباليا بشمال غزة.
    :: Huit membres de la famille Najim ont été tués, et 30 autres personnes blessées, par une frappe aérienne israélienne dirigée contre une habitation située dans le camp de réfugiés de Jabaliya. UN :: قُتل ثمانية أفراد من أسرة نجم، وأصيب 30 آخرون، نتيجة لضربة جوية إسرائيلية على منزل في مخيم جباليا للاجئين.
    :: Sept personnes ont été blessées à Jabaliya lors d'une frappe israélienne qui a détruit le domicile de la famille Al-Kahlut; UN :: جرح سبعة أشخاص في جباليا إثر غارة إسرائيلية دمرت منزل أسرة الكحلوت.
    En outre, au moment où nous rédigeons cette lettre, des missiles israéliens ont atteint l'école d'Al-Fakhoura située dans le camp de réfugiés de Jabaliya. UN إضافة إلى ذلك، استهدفت الصواريخ الإسرائيلية، وقتَ كتابة هذه الرسالة، مدرسة الفاخورة في مخيم جباليا للاجئين.
    En certains endroits, comme dans le camp de réfugiés de Jabaliya, des zones résidentielles entières ont été systématiquement rasées au bulldozer par la Puissance occupante. UN وفي بعض الأماكن، مثل مخيم جباليا للاجئين، جرفت السلطة القائمة بالاحتلال أحياء سكنية برمتها وسوتها بالأرض.
    Nous sommes profondément consternés par la perte de civils à l'école des Nations Unies située à Jabaliya, résultant de l'action militaire israélienne. UN ومن دواعي قلقنا الشديد فقدان أرواح المدنيين في مدرسة الأمم المتحدة في جباليا نتيجة للأعمال العسكرية الإسرائيلية.
    L'installation alimentait en eau environ 25 000 personnes habitant les quartiers de l'est et du centre de Jabaliya. UN وكانت البئر توفر المياه لحوالي 000 25 شخص في شرق ووسط جباليا.
    " Laissez-moi vous citer, à titre d'exemple, le cas d'un enfant de 18 mois qui est mort dans le camp de Jabaliya. UN " سوف أقدم لكم مثالا لطفل عمره عام ونصف العام، وقد تعرض للقتل في مخيم جباليا.
    Le deuxième exemple concerne l'assassinat de six citoyens palestiniens dans le camp de Jabaliya. UN " والمثال الثاني يتصل بمقتل ستة من المواطنين الفلسطينيين في مخيم جباليا.
    164. Le 28 avril 1994, deux résidents du camp de réfugiés de Jabaliya ont été blessés par des tirs des FDI. UN ١٦٤ - في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أصيب اثنان من سكان مخيم جباليا للاجئين بعيارات نارية أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي.
    173. Le 12 mai 1994, un soldat des FDI a été blessé par des tirs amis dirigés contre un avant-poste de l'armée dans le camp de réfugiés de Jabaliya. UN ١٧٣ - في ١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بنيران اسرائيلية بعد أن أطلقت النار على مخفر عسكري في مخيم جباليا للاجئين.
    Ceux qui ont trouvé la mort étaient retournés à Jabaliya après que les forces d'occupation israéliennes avaient annoncé, la veille, que les résidents du nord de Gaza pouvaient rentrer chez eux. UN وكان أولئك الذين قتلوا قد عادوا إلى جباليا بعد أن أعلنت قوات الاحتلال الإسرائيلية يوم الأحد أن بإمكان المقيمين في شمال غزة العودة إلى منازلهم.
    Les villes les plus touchées ont été Rafah, Beit Hanoun, Beit Lahiya, Jabaliya et Khan Younis. UN والمدن والبلدات الأكثر تضرراً هي رفح وبيت حانون وبيت لاهيا وجباليا وخان يونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد