ويكيبيديا

    "jacmel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجاكميل
        
    • جاكميل
        
    • جاكمال
        
    L'entreprise la plus difficile était la remise en état de la route reliant Port-au-Prince à Jacmel, qui était coupée en trois endroits à la suite de l'effondrement de ponts. UN وتمثلت أكبر عقبة في ترميم الطريق الرابطة بين بورت أو برنس وجاكميل حيث جرفت المياه ثلاثة جسور.
    De petites équipes ont été mises en place à Jérémie, aux Cayes, à Cap-Haïtien, à Gonaïves et à Jacmel. UN وأرسلت أفرقة صغيرة إلى جيريمي، وليه كاييه، وكاب هايتين وغونايفز، وجاكميل.
    L'Expert indépendant a mené une mission en Haïti en septembre 2013, à Port-au-Prince et à Jacmel. UN وقد اضطلع الخبير المستقل في أيلول/سبتمبر 2013 بمهمة في هايتي، في كل من بور - أو - برانس وجاكميل.
    :: Implantation de 2 quartiers généraux de région à Jacmel et Jérémie UN :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي
    :: Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    De ce fait, les bureaux de la Mission à Port-de-Paix, Fort-Liberté, Hinche, Jacmel et Jérémie ont été fermés et les opérations de suivi dans le domaine des droits de l'homme qui avaient lieu dans ces villes ont été écourtées. UN وأدى ذلك إلى إغــلاق مكاتب البعثة في بور - أو - برانس وفور ليبيرتي وهينش وجاكميل وجيريمي مع ما نتج عن ذلك من تقليص عمليات رصد حقوق الإنسان في تلك المواقع.
    Outre les camps de Port-au-Prince et de Cap-Haïtien repris à la force multinationale, la Mission dispose à présent de camps pleinement opérationnels à Gonaïves, Les Cayes, Saint-Marc, Jacmel et Jérémie. UN وباﻹضافة الى المعسكرات التي استلمتها البعثة من القوة المتعددة الجنسيات في بور ـ أو ـ برنس وكاب هايتين، لدى البعثة اﻵن معسكرات تعمل على أساس التشغيل الكامل في غوناييف، ولى كاي، وسانت مارك، وجاكميل وجيريمى.
    Les composantes maritimes de la MINUSTAH sont déployées à Fort-Liberté, Port-Salut, Jacmel et Gonaïves, ainsi que, temporairement, à la base de garde-côtes de Killick, à Port-au-Prince. UN وتنتشر العناصر البحرية للبعثة في فور ليبرتيه وبور سالو وجاكميل وغونائيف، وتنتشر بشكل مؤقت في قاعدة كيليك لخفر السواحل في بورت - أو - برانس.
    En outre, de nouveaux camps ont été installés à Port-au-Prince (Camp Delta et état-major intégré de la Mission), à Léogâne et à Jacmel. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئت مخيمات جديدة في بورت - أو - برانس (مخيم دلتا ومقر البعثة المتكامل) وفي ليوغان وجاكميل.
    Il serait par conséquent nécessaire de créer cinq postes de temporaire pour des assistants au soutien logistique (Service mobile), respectivement dans les régions de Port-de-Paix, Miragôane, Fort Liberté, Hinche et Jacmel, afin de répondre aux besoins immédiats. UN ويلزم إنشاء وظائف لخمسة مساعدين لشؤون اللوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) للاستجابة للاحتياجات الفورية لكل منطقة من المناطق في بور - دو - بيه، وميراغوان، وفور ليبرتيه، وهينش، وجاكميل.
    Des stages de sensibilisation sur l'éducation des électeurs ont également eu lieu dans les centres multimédias financés par la Mission à Cap-Haïtien, aux Cayes, à Gonaïves, Jérémie, Jacmel, Port-de-Paix, Fort-Liberté et Miragoâne, pour 360 représentants d'organisations féminines ou de la société civile, dont 288 femmes et 72 hommes. UN كما نُظِّمت دورات توعية بشأن تثقيف الناخبين لـ 360 من ممثلي المنظمات النسائية ومنظمات المجتمع المدني، بمن فيهم 288 امرأة و 72 رجلا في كاب هايتيان ولي كاي وغونيف وجيريمي وجاكميل وبور دو بيه وفور ليبرتيه وميراغوان من خلال المراكز المتعددة الوسائط التي تدعمها البعثة.
    9. Un an après le tremblement de terre du 12 janvier 2010 qui a détruit Port-au-Prince, Jacmel et d'autres villes d'Haïti, l'impact sur les droits des Haïtiens se fait encore cruellement ressentir dans l'ensemble du pays. UN 9- وبعد مرور سنة على زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010 الذي دكّ بور - أو - برانس وجاكميل ومدناً أخرى في هايتي، لا يزال وقع الكارثة على حقوق الهايتيين شديداً في كامل أنحاء البلد.
    53. Au cours de ses rencontres avec les doyens des tribunaux de Port-au-Prince et de Jacmel, l'expert indépendant a pu évoquer le fonctionnement au quotidien des juridictions et revenir sur certaines des recommandations qu'il avait faites dans son rapport de 2009. UN 53- وتطرَّق الخبير المستقل، خلال لقاءاته مع كبار قضاة محاكم بور - أو - برانس وجاكميل إلى سير العمل اليومي للمحاكم القضائية، وذكَّر ببعض التوصيات التي قدمها في تقريره لعام 2009.
    Des mesures de lutte contre les inondations, y compris le déblaiement des fossés et la construction de buses et de digues, ont été prises à Port-au-Prince, Léogâne et Jacmel. UN واتخذت تدابـير للوقـاية من الفيضـانات، من بينهـا تنظيف الخنادق وبناء السدود والقنوات في بورت - أو - برنس وليوغان وجاكميل.
    Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    La Mission a également fait exécuter des peintures murales sur des thèmes relatifs aux droits de l'homme, notamment dans une prison située à Jacmel. UN ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل.
    À Jacmel, les observateurs ont développé leur programme hebdomadaire télévisé, avec la participation en tant qu'invités de représentants des collectivités locales. UN وأعد المراقبون في مدينة جاكميل برنامجا تلفزيونيا أسبوعيا خاصا بهم يستضيف السلطات المحلية.
    L'Expert indépendant a visité la prison civile de Port-au-Prince et la prison de Jacmel. UN وقام الخبير المستقل بزيارة سجن بور - أو - برانس المدني وسجن جاكميل.
    Les cas qui ne peuvent être traités par les infirmières sont envoyés à l'hôpital Saint-Michel, de Jacmel. UN وتُنقل الحالات التي لا تستطيع الممرضات معالجتها إلى مستشفى سان ميشيل في جاكميل.
    11. Le 23 septembre, la force a envoyé des troupes en dehors de Port-au-Prince afin de mener des opérations à Jacmel, Gonaïves et Cap-Haïtien. UN ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان.
    Ainsi, à la prison de Jacmel, après le décès d'un détenu pour anémie grave contractée en détention, la SDH a dû intervenir pour obtenir la libération d'un autre détenu devenu aveugle. UN ومن ذلك أن قسم حقوق الإنسان اضطر للتدخل، إثر وفاة معتقل في سجن جاكمال بسبب فقر حاد في الدم أصيب به في المعتقل، للإفراج عن معتقل آخر فقد البصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد