ويكيبيديا

    "jacovides" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جاكوفيديس
        
    • جاكوفيدس
        
    • ياكوفيدس
        
    • السيد ياكوفيديس
        
    L'Ambassadeur Jacovides avait en outre informé le bureau que le nouveau Représentant permanent de Chypre, l'Ambassadeur Alecos Shambos, lui succéderait à New York. UN كما أبلغ السفير جاكوفيديس المكتب أن الممثل الدائم الجديد لقبرص، السفير اليكوس شامبوس، سيخلفه في نيويورك.
    Vingt-septième M. Eric Suy M. Andreas J. Jacovides M. B. A. Shitta-Bey UN السابعـة السيد اريك سوي السيد أندرياس ج. جاكوفيديس السيد ب.
    Au cours de la mission effectuée au Koweït en juin 1999, les experts—conseils et le commissaire Jacovides ont examiné les lieux. UN وأثناء البعثة المضطلع بها في الكويت في حزيران/يونيه 1999، قام خبراء استشاريون متخصصون والمفوض جاكوفيدس بمعاينة الموقع.
    JUS COGENS — par M. Andreas J. Jacovides 17 UN ـ موجز أعده السيد أندرياس جاكوفيدس
    M. Jacovides est le plus ancien ambassadeur de carrière de Chypre. UN السيد ياكوفيدس هو أقدم سفير قبرصي في الملاك الدائم.
    M. Jacovides a été l'Ambassadeur de Chypre le plus ancien dans le grade le plus élevé. UN العمل الدبلوماسي إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص.
    12. M. Jacovides (Chypre) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite à la séance précédente par le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne. UN ١٢ - السيد ياكوفيديس )قبرص(: قال إن وفده يضم صوته إلى ممثل فنلندا في البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة نياية عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Ils ont été repérés par un soldat chypriote turc de faction au poste de garde situé à proximité, qui, contrairement aux allégations de M. Jacovides, est occupé en permanence. UN وقد تعرف عليهما جندي قبرصي تركي في نوبة حراسة في موقع قريب يكون دائما محروسا على عكس ما يزعمه السيد جاكوفيديس.
    Il s'agissait manifestement d'une attaque organisée avec préméditation, et il est intéressant de noter qu'il n'en est fait nullement mention dans la lettre de M. Jacovides. UN ومن الواضح أن هذا يعد هجوما متعمدا ومنظما، ومن اللافت للنظر أنه لم يرد أي ذكر لهذا الحادث في رسالة السيد جاكوفيديس.
    M. Andreas J. Jacovides (Chypre) UN السيد أندرياس ج. جاكوفيديس
    M. Andreas J. Jacovides (Chypre) UN السيد أندرياس ج. جاكوفيديس
    Dans sa lettre, M. Jacovides prétend que les forces turques portent la responsabilité de la fusillade qui a eu lieu dans la soirée du 8 avril 1993, ce qui est inexact. UN ففي هذه الرسالة يدعي السيد جاكوفيديس أن القوات التركية هي المسؤولة عن حادث إطلاق النار الذي وقع مساء يوم ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ على الرغم من أن هذا ليس صحيحا.
    56. Le 7 septembre 1993, l'Ambassadeur Jacovides a informé le Secrétaire du Comité qu'il s'était mis en rapport avec les membres du Comité au sujet de cette question et que ceux-ci avaient dans l'ensemble approuvé l'approche proposée. UN ٥٦ - وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أبلغ السفير جاكوفيديس أمين اللجنة أنه أجرى اتصالات مع أعضاء اللجنة بشأن هذه المسألة وأنهم أعربوا بوجه عام عن موافقتهم على النهج المقترح.
    par M. Andreas J. Jacovides UN موجز أعده السيد أندرياس جاكوفيدس
    Voir à ce sujet l'article intitulé " Traités incompatibles avec une norme impérative du droit international " , par Andreas J. Jacovides Cet article figure en annexe au présent document. UN و " اتفاقات " زيورخ - لندن، من إعداد أندرياس ج. جاكوفيدس[)٦١(
    Pour M. Jacovides (Chypre) le clonage reproductif soulève des questions d'ordre éthique, moral, philosophique, scientifique et juridique fondamentaux. UN 38 - السيد جاكوفيدس (قبرص): قال إن استنساخ البشر يثير مسائل أخلاقية ومعنوية وفلسفية وعلمية وقانونية بعيدة المدى.
    M. Jacovides (Chypre), se référant au chapitre IV du rapport de la Commission du droit international (A/57/10 et Corr.1) constate que celle-ci a fait des progrès considérables sur le sujet qui fait l'objet du chapitre en adoptant un certain nombre de directives sur la formulation des réserves et des déclarations interprétatives et les commentaires dont elles sont assorties. UN 6 - السيد جاكوفيدس (قبرص): أشار إلى الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي (A/57/10 وCorr.1) ولاحظ أنه قد أُحرز تقدم كبير بشأن الموضوع من خلال عدد كبير من المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية والتعليقات عليها.
    Toujours dans le domaine juridique, M. Jacovides : UN وتمثلت الأنشطة الأخرى للسفير ياكوفيدس في ميدان القانون فيما يلي:
    M. Jacovides est le doyen des agents diplomatiques de Chypre. UN إن السيد ياكوفيدس هو أعلى سفير في السلك الدبلوماسي في قبرص.
    Parmi les autres activités juridiques de M. Jacovides, on mentionnera : UN وتمثلت اﻷنشطة اﻷخرى للسفير ياكوفيدس في ميدان القانون فيما يلي:
    Les autres activités juridiques de M. Jacovides ont été les suivantes : UN وكان بين أنشطة السفير ياكوفيدس اﻷخرى في الميدان القانوني ما يلي:
    M. Jacovides est titulaire de diplômes honoris causa de docteur en droit et docteur ès lettres (Mount Vernon College, 1981 et Université d'Indianapolis, 1989). UN مُنح السيد ياكوفيديس دكتوراه فخرية في القانون ودكتوراه فخرية في اﻵداب اﻹنسانية )كلية مونت فيرنون، ١٩٨١(، ودكتوراه فخرية في القانون )جامعة انديانابوليس، ١٩٨٩(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد