Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes. | UN | وبعد أن أفاق وهو معصوب العينين، أرغموه على الجلوس من جديد على كرسي وساقاه مبعدتان وذراعاه مثبتان على طول الساقين. |
Euh, moins de poussière, moins de vent. ET moins de place pour les jambes | Open Subtitles | غبار أقل تطايرا، رياح أقل هبوبا و مساحة صغيرة لتمديد السيقان |
C'est dur d'être un grand homme comme toi sans jambes. | Open Subtitles | ولكن يصعب أن أكون عظيماً مثلك بدون سيقان |
Par exemple, pourquoi voudriez-vous ouvrir régulièrement vos jambes pour le conseiller Stephan Bartlett, un obèse, loin d'être beau ? | Open Subtitles | , على سبيل المثال لماذا تفتحين ساقيك ِ بأنتظام , للعضو المجلس المحلي ستيفن بارتليت |
Le général Fall, voulant empêcher Morgan de se réfugier dans les broussailles, a intimé à ses hommes l’ordre de lui tirer dans les jambes. | UN | ورغبة من الجنرال فال في منع مورغان من العودة إلى الأدغال، أمر رجاله بإطلاق النار على مورغان في ساقيه. |
- Tu l'as montré, et elle a des jambes de joggeuse. | Open Subtitles | حسناً ، كما وضحتي و كان لديها أرجل عداءة |
Je crois que je vais simplement me servir de mes yeux, mes cheveux, mes nichons, mes jambes et mon adorable personnalité. | Open Subtitles | ماذا سوف افعل ؟ اعتقد فقط سوف استخدم عيني ، شعري ، ثديي ، ساقي وشخصيتي اللطيفة |
J'ai accès à mes en-cas par le trou des jambes. | Open Subtitles | استطيع ان اضع وجباتي الخفيفه في فتحه الأرجل |
Je peux vous forger des jambes, comme j'ai forgé mes bras. | Open Subtitles | بإمكاني أن أصوغ لك ساقين كما صغت هذين الذراعين |
Mes jambes sont un peu faibles après tout ce temps assis. | Open Subtitles | الساقين هاشة قليلا, بعد كل هذا الوقت جالسا هنا. |
On est le 22 Jump Street, vous allez prendre nos 22 jambes dans le cul. | Open Subtitles | فمن 22 شارع الانتقال ، سوف تأخذ لدينا 22 الساقين في المؤخرة. |
Je me tenais là, à couper des bras et des jambes et des boyaux partout, des corps, des cris ! | Open Subtitles | فقط تقف هناك وتقوم بقطع الساقين و الذراعين. والأحشاء في كل مكان و الجثث و الصراخ. |
Passement de jambes et un brossé en pleine lucarne qui restera dans les annales. | Open Subtitles | من خلال السيقان , الى جهه الزاوية ونهاية نموذجية الجهة البعيدة |
Je ne sais pas, comme n'importe quoi. Gros seins, longues jambes... | Open Subtitles | لا أعرف، مثل أي شئ الثدي الكبير، السيقان الطويلة |
Fini l'aérobic, depuis que j'ai le TailleMaster super jambes ! | Open Subtitles | سيقان رائعة في كل مرة تضغط بها على ثايماستر |
Et si en rentrant chez toi, un drone déconne, et t'explose les jambes ? | Open Subtitles | ربما بينما انت تسير لمنزلك الليلة، طائرة آلية تتعطل وتفجر ساقيك |
Silmi a eu les jambes et les bras brisés par des Israéliens qui l'ont violemment frappé à coups de barres de métal. | UN | وكان سليم قد اصيب بكسور في ساقيه وذراعيه عندما هاجمه الاسرائيليون بقضبان معدنية وضربوه ضربا مبرحا أثناء هجومهم عليه. |
Tu n'as pas réussi à l'éviter avec tes petites jambes. | Open Subtitles | ولديك أيضاً أرجل دجاج، لذا أظن أنكما متعادلان |
D'accord, ça veut dire que je n'ai pas à raser mes jambes pour les prochains jours. | Open Subtitles | جميع الحق، وهذا يعني فقط ليس لدي لحلاقة ساقي خلال الأيام القليلة المقبلة. |
Faut que je me trouve des jambes en état de marche. | Open Subtitles | أنا فلدي تفهموني جديد مجموعة من الأرجل هذا العمل. |
Si, mais elle a des jambes qui montent jusqu'au Canada. | Open Subtitles | إنها تخيفنا لكنّ لديها ساقين تصلان إلى كندا |
Quand on n'a plus de jambes, tout le monde nous prend trop au sérieux. | Open Subtitles | اللعنة عندما تفقد رجليك يأخذ الجميع كل شيء على محمل الجد |
Dis-lui de préparer le fric ou je lui casse les jambes. | Open Subtitles | اطلب منه أن يأتي بالمال أو سأكسر رجليه أيضاً. |
Il a passé neuf mois avec mes jambes autour du cou. | Open Subtitles | ذات مرة قضى تسعة أشهر و قدماي تحيطان برأسه |
Vous êtes devant, avec vos jambes divines et votre derrière parfait. | Open Subtitles | أنتي اللتي في المقدمة .. سيقانك رائعة ولمستك مثالية |
Il peut tirer coup par coup dans les jambes du suspect, interdiction lui étant faite de viser la partie supérieure du corps. | UN | ويجوز إطلاق طلقة واحدة على ساق المشبوه فقط ومن الممنوع على التصويب على الجزء الأعلى من الجسم أو إطلاق النار عليه. |
À trois semaines, notre cœur bat, et à huit semaines les bras, les jambes, les doigts et les orteils sont visibles. | UN | وبعد ثلاثة أسابيع يكون لنا قلب ينبض، وبعد ثمانية أسابيع تكون لنا أذرع وأرجل وأصابع وأصابع أقدام مرئية. |